Pro přispění do diskuse se prosím přihlaste.

Přihlásit se

Zbývá 2000 znaků nebo 10 odstavců.

JJ

Řekl bych, že v případě "špačků" nešlo o živé ptáky, ale o dřevěného "špačka", který se odpaloval dřevěnými "pálkami".

No a co se týče těch "huntů", je pravdou, že jde o důlní vozíky. Nicméně si pamatuju, že u nás, na Valšsku, se říkalo "hunty", nebo "honty" také dřevěným, často dubovým, "polštářům" pod dřevěnou podlahu ve chlévech pro prasata. Tak, aby mohla odtékat "močůvka". Takže byly až úplně na zemi, na dně a tím pádem "na huntě". Netvrdím, že to tak musí být, ale dává mi to větší logiku. Sám si ještě pamatuju, jak naši ve chlévcoch pro prasata ty "hunty" vyměňovali.

Pro novinářskou kachnu existuje ještě jedno vysvětlení. Neověřené zprávy byly označovány značkou NT (non testatur - neověřeno). A ente je německy kachna.

Nastavte si velikost písma, podle vašich preferencí.