- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Díky za přiblížení různých překladů Shakespearova sonetu 68. Je jasné, proč jste si vybral právě tento. Pokud se mám vyjádřit k přebásněním - jako obvykle se mi nejvíc líbí to od Martina Hilského
Děkuji. Martin Hilský je asi nedostižný. Na konci je proto, že kvalita přebásnění má gradovat.
Pěkný blog, Jiří!
(jen si zase neuvedl jaký je to literární útvar, což bude zase asi problematické:-)))
Zapomněl jsem na to jak na smrt Využiji tedy, Marie, prostor pod Tvým komentářem:
Báseň, milý čtenáři, báseň to je, a ač to tak nevypadá více jak čtyři sta let stará!
A když obrátíte obrázek se šedesát osmičkou vzhůru nohama, máte další mezník. Zkrátka, v těch letech se to obracelo.
68 let vládl císař František Josef