Děkujeme za pochopení.
J39a27r13o27s93l42a90v 69Z98a12j23i42c53e83k
Marne premyslim, co by mohl byt ten zmineny salatek. A nikde v Rakousku neroste ani cibulka. Vubec bych se nedivil, kdyby jak salatek tak i cibulku dovazeli Rakusane z Ceska, protoze pouze tam se takove speciality masove vyskytuji, dokonce i masinka, pivecka a kaficka a jeste jina inka, ecka a icka. Dokonce i cicky, jako napr. vokurcicky.
V70o75k49o27u55n 86V79l92a30d17i29m89i69r
Ne, neroste. Vsechny ty kytky jsou jen namalovany a zeleninu dovazej z holandska.
M87i22c96h70a83l 15Š71t14a98j26n80r15t
Zillertaler Krapfen jsem neznal a vypada to ze je budu muset zkusit udelat
P46e36t88r 92K45o40r86e48c85k55y
Nebyl jsem v Tyrolsku, ale ten popis zněl tak dobře, že jsem musel jít okupovat zásoby. Škoda,že tady není někde jejich kuchyně, třeba v Praze zastoupena.
T62o97m41á95š 88R82o51m55a47n66č97í57k
Výborné!
Doplnil bych Knödelsuppe, ..
V83o86k69o10u47n 91V68l87a80d18i35m35i20r
Leberknödelsuppe, nebo Käseknödelsuppe?
V86o15k17o47u18n 21V41l27a85d13i89m94i40r
Tiroler Gröstl je pro mne absolutni jednicka. Ale Käsespatzen maji puvod ve Svabsku a nikdo jiny je neumi lepe nez oni.
Ta sladka moucna nejsou zrovna mymi vyvolenymi. ale rozhodne bych nezapominal na tiroler Schinken, Käsekuchen, kaffee coretto a a dalsi lahudky teto zeme.
M65a88r75i26e 25Š88í40p22k18o57v69á
Kaiserschmarrn, neboli trhanec se nedělá po malých kouskách:-)), ale na pánvi jako vysoká palačinka, která se vidličkou roztrhá. Odtud název Trhanec.
M11a92r86t73i26n32a 69M63o71u63d50r40á
Je to tak, trhá se až hotová omeleta. Obyčejnější variantou může být trhanec připravovaný z kysaného mléka. Ten se trhá mnohem ochotněji sám.
R29a89d46k64a 58P97o82k78o14r17n35á
My jsme naposledy měli na jedné horské chatě s krásným výhledem bramborové opečené nudle s kostičkami uzeneho, syr, opečená cibulka na kolečka a navrchu bylo buličí vejce.Taky lahudka
- Počet článků 16
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1367x