Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
J18a26r51o52s46l69a76v 62Z40a92j39i77c64e92k
Marne premyslim, co by mohl byt ten zmineny salatek. A nikde v Rakousku neroste ani cibulka. Vubec bych se nedivil, kdyby jak salatek tak i cibulku dovazeli Rakusane z Ceska, protoze pouze tam se takove speciality masove vyskytuji, dokonce i masinka, pivecka a kaficka a jeste jina inka, ecka a icka. Dokonce i cicky, jako napr. vokurcicky.
V39o85k85o20u31n 28V28l97a89d43i28m29i21r
Ne, neroste. Vsechny ty kytky jsou jen namalovany a zeleninu dovazej z holandska.
M66i95c66h53a42l 74Š28t79a20j31n55r58t
Zillertaler Krapfen jsem neznal a vypada to ze je budu muset zkusit udelat
P98e67t17r 53K73o49r28e83c48k50y
Nebyl jsem v Tyrolsku, ale ten popis zněl tak dobře, že jsem musel jít okupovat zásoby. Škoda,že tady není někde jejich kuchyně, třeba v Praze zastoupena.
T49o67m80á96š 24R78o20m36a17n33č27í58k
Výborné!
Doplnil bych Knödelsuppe, ..
V19o66k73o49u96n 13V46l22a28d64i39m60i31r
Leberknödelsuppe, nebo Käseknödelsuppe?
V59o21k53o25u93n 98V44l71a25d55i97m71i44r
Tiroler Gröstl je pro mne absolutni jednicka. Ale Käsespatzen maji puvod ve Svabsku a nikdo jiny je neumi lepe nez oni.
Ta sladka moucna nejsou zrovna mymi vyvolenymi. ale rozhodne bych nezapominal na tiroler Schinken, Käsekuchen, kaffee coretto a a dalsi lahudky teto zeme.
M59a48r69i83e 23Š31í41p49k58o49v79á
Kaiserschmarrn, neboli trhanec se nedělá po malých kouskách:-)), ale na pánvi jako vysoká palačinka, která se vidličkou roztrhá. Odtud název Trhanec.

M34a51r25t47i35n31a 84M38o30u75d63r67á
Je to tak, trhá se až hotová omeleta. Obyčejnější variantou může být trhanec připravovaný z kysaného mléka. Ten se trhá mnohem ochotněji sám.
R66a20d22k34a 81P86o93k21o75r76n62á
My jsme naposledy měli na jedné horské chatě s krásným výhledem bramborové opečené nudle s kostičkami uzeneho, syr, opečená cibulka na kolečka a navrchu bylo buličí vejce.Taky lahudka
- Počet článků 16
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1390x