Děkujeme za pochopení.
SYETEY_KOTZOUR_milován_adminy
reforma pravopisu by se hodila
jazyk má být nástrojem národní komunikace a sloužit k formulování a uchovávání myšlenek. Vývoj hovorové řeči vždy předběhne tu spisovnou. Ta by měla být čas od času adaptována. Díky staromilcům není. Takže se zvětšuje rozdíl mezi mluvenou a spisovnou češtinou. Některé spisovné tvary už vůbec neuslyšítedobrý pojem. Vy budete zjevně ekonomický odporník. :-) ano, část z nich má, u učitelů a jiných podobných bych se asi hádal, ale mají. Veřejnost má ze vzdělání "veřejný zisk" a to taky jen z části. Argumentačně tedy trochu pat. :-) ale to vás asi neruší. Platby jsou možné ale v současném stavu nepřipravenosti a diletantství je dobře že k nim nedojde.
SYETEY_KOTZOUR_milován_adminy
Re: reforma pravopisu by se hodila
část od "dobrý pojem" mi tam vlítla z jiného článku. Kopírování na nokii je někdy na zabití :-)
Béda47
Čeština je umělý jazyk
a má zbytečně moc upřesňujících výjimek. Z tohoto důvodu naprosto přirozeně lidí dělají chyby- jak mluví, tak píší.Je jen otázkou zda opravdu musíme mít vyjmenované slova s ypsilon. a to používání předložek a předpon s a z je to samé.
Křičet něco o kráse českého jazyka je pitomost- jak si to uděláme -takové to bude. Tady jde o komunikaci a ne o nějakou krásu. to je jen o zvyku a odmítání puristů. A ta třeba specialita české mluvy- šílená, nesrozumitelná souvětí vlastně nelze do žádného jazyku doslova přeložit. A o tom to je !
pozn. to jsem to napsal pěkně blbě česky,že ?
Vrah
Re: Čeština je umělý jazyk
Věta která nejde přeložit? Nemusí to být ani souvětí – takovým překladatelským oříškem by mohl být povzdech muže, jehož žena na horách utrpěla úraz: „A to ona si mi ti tam zlomila nohu.“
nedivim_se_uz
Ve snaze psát správně
česky se objeví často unikáty, které jejich autoři ovšem pokládají za ten ještě lepší pravopis a jsou na to pyšní. Například dnes v nadpisu i-dnes "špatné sváry na mostě pražského okruhu". Svářeči mohou být v pohodě, jich se to netýká. Často se zaměňuje dále vodovodní řad a řád, řádová sestra a řadová sestra. Směšné je také ve snaze psát či mluvit obvzláště spisovně, používat shodu pro střední nebo ženský rod tam, kde v podmětu je mužský rod, to jsou potom obzvláště "spisovné" unikáty. Protože někdo si přečetl, že je správně města se stavěla, děvčata se smála, potom supersprávně je rybník byl vypuštěna.
Rodnok
Re: Ve snaze psát správně
Nebo čárky tam, kde nemají co dělat, že?
rachitico
Čeština je těžká
Mám polské školy, nedělá mi sice problém tvrdé a měkké i, ale nad každým slovem, které píši, musím přemýšlet.
Největším problémem jsou pro mne délky. Ty kmenové, nebo jak se jim říká / uprostřed slova/, vůbec nezvládám.
Nemám z psaní žádnou radost, je to pro mne dřina. Kdysi jsem český pravopis uměl dobře,ale bylo to vydřené.
Dnes už je to hrůza.
Prostě ....Czeh nehez nyelv van.....
rachitico
Re: Čeština je těžká
Cseh egy nehéz nyelv..... správně..... egy....jako člen, ale snad i van může být, ne ?
marka40
Jo, jo
také se nestačím divit, když v nějakém důležitém dokumentu, podepsaným inženýrem, naleznu tyto základní chyby + nezvládnutou shodu přísudku s podmětem. A není to nic ojedinělého, setkávám se s tím, že vysokoškolsky vzdělaní lidé nezvládají pravopis, téměř denně. Také jeden napsal: Z pozdravem....
To někdy nevím, jestli se mám smát, nebo brečet.
ippokorny
Re: Jo, jo
Já se ptal jednoho právníka, co dělat s právním dokumentem, který je psán v podivné řeči připomínající češtinu. Prý se tím nemám zabývat, je právně platný, protože soud by řešil úmysl smluvních stran a ne češtinu. Ale obecně, zjevné chyby je nutno opravit, ale co třeba s úředníkem, který konečně vystaví nějaké povolení a jsou tam hrubky? Hodit mu ho na hlavu? Napadl mě slogan: "Český úředník píše dokumenty pro Čechy česky!":
petrpetrpetrpetr
Kamaráde
tys teda objevil Ameriku. Nechápu jak někdo může řešit hovorovou řeč na chatech a hrubky tamtéž. Podívej se někdy na nějakej anglickej chat a budou ti oči přecházet, co jsou lidi schopné napsat. Hovorová angličtina také nemá s tou školní nic společného. Nesprávné tvary minulých časů, používání tvaru he dont a podobné jsou nejběžnější prohřešky. A to ani neřešíme spelling. Spisovný jazyk je krásná věc, ale mluvit se s ním nedá. A často ani psát. Kdybych tento příspěvek psal do nějakého úředního lejstra, tak bych ho asi přeformuloval, páč by mě na tom asi záleželo. Tady si tak ňák rozumíme, ne?
venenum
Re: Asi nejlepší verze
WOW ! Gratuluju! Tak tuhle verzi ještě neznám...
stedrik
a přitom stačí jedna blbá obyčejná válka či lokální konflikt
a hned se změní priority. Jestli se bude nabíjet samopal či nabýjet je navýsost jedno, hlavně když se bude střílet a tím pádem mít šanci přežít. Není to krásný, že v jiný době jsou potřebný jiný znalosti.
kral
A mne je to
uplne jedno. Pokud pochopim o cem clanek je, nezajimaji mne preklepy, interrupcni znamenka ani nic podobne nepodstatneho.
- Počet článků 66
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1517x