- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Kájo díky za pohled z dálky a přiji tobě a tvým blízkým krásné nadcházející svátka a především pevné zdraví a spokojenost.
...... aby se naše báby při jistém (ne)příjemném "překvapení" vyhnuly vulgarismům a nebraly slovo boží nadarmo (Kristepane, Ježišikriste, Ježíšmarjá, atd.), používaly neutrální lidové novotvary jako např. jejdanečku, jejdanánečku, krindapána, šmarjájosef,- to je dopuštění, to je nadělení!,- ........ angličtina by sa s tem nepárala a vzala by to jednim šmahem "What a mess!
...... ináč Vám tam za tou velkou louží přeji krásné a pohodové svátky vánoční a šťastný Nový rok!
Zajímavé vysvětlení, které by snad mohlo vysvětlit i používání "Oh my goodness" místo "Oh my god"... i v té angličtině. Šťastné a veselé!