Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
MF

Martin Faltyn

15. 2. 2010 13:31
Děkuji za připomenutí "Potíže s Harrym"

Přiznám se, že to je jediný film, kdy jsem si shodou okolností kousnul jako režisér i do daberského chlebíčku a zcela sdílím Vás názor na film. On ten film je vlastně jako nafilmovaná divadelní hra. Snad 90% filmu jsou dialogy.

Přiznám se, že to byla úmorná práce. A já jsem si dal především a úkol se nezpronevěřit Hitchcockovi. Protože to bylo už v době, kdy se filmy dabují za jediný den, tak snad slušný dabing tohoto filmu zachránily dvě věci. Jednak jsem trval na dobrém obsazení. Hlavní role Pavel Soukup, dále Dalimil Klapka, Miriam Kantorková, Zdena Sajfertová...  Druhé co mne zachránilo, že jsem trval na tom, že herci musejí dostat text celého filmu předem, aby se mohli vzhledem k množství textu připravit. A herce ta práce úžasně bavila i když jsme vzhledem k množství textu prošvihli frekvenci a musela se celá další přidávat. **

Otázkou je zda jste ovšem videl tuto verzi, protože  na internetu jsem našel, že existuje i dabing s Petrem Haničincem v hlavní roli.

0 0
možnosti
OS

ondra slanina

15. 2. 2010 13:41
Re: Děkuji za připomenutí "Potíže s Harrym"

Film jsem viděl s Vaším dabingem a abych řekl pravdu už si nevybavím zda to běželo na Nově či v České televizi, ale jelikož mám mistrovy filmy rád tak jsem ho musel zmínit. Musela to být pěkná dřina tomuhle filmu dělat dabing, protože dialogů je tam skutečně požehnaně:-)

0 0
možnosti