Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
WS

wandering star

30. 9. 2009 5:01
Učitel se rozhodně nemýlil!

Ale jako sranda je to dobrý. Nejvíc jsem se nasmála tomu, že Lough Neagh je největší jezero, zato Loch Ness je nejslavnější. Britský král Harold taky bezvadnej. Příšernou angličtinu už jsem viděla mockrát, ale všichni mí studenti byli zatím dostatečně inteligentní, aby aspoň uměli dělat mezery mezi slovy.

Příště sem dejte třeba písemku z matiky.

Doufám, že platíte dost mastné školné, abyste odmaturoval.

0 0
možnosti
W

wiki5.5

30. 9. 2009 3:44
taky neni dobry

There are studying more than 19000 students

0 0
možnosti
W

Wendolene

30. 9. 2009 4:06
Re: taky neni dobry

Ze se unavujete, vzdyt byste to musel prepsat cele, aby to znelo anglicky.

Napr. In 55 BC came to Britain Julius Casar with hissoldiers. Tohle je Czenglish jak vysita. Doslova otrocky prelozeno z cestiny :  V 55 pr.n.l prisel do Britanie Julius Cesar ( anglicky prosim Caesar) se svymi vojaky. Jenze spravne anglicky by to znelo lepe:

In 55 B.C. Julius Caesar and his army  came to Britain. Jednoduche. Ovsem doporucovala bych vice souveti, aby to nebylo plne holych vet typu Prisel jsem do Britanie. Je tam hodne rek. Je tam hodne mest. Shakespeare napsal mnoho her. Atd. atd.

Chtelo by to proste cele predelat, jestli se pan studentik za par let anglictiny nenaucil ani There are/there is, je to tezka prace.

0 0
možnosti
W

wiki5.5

30. 9. 2009 3:41
Oprava

In UK are many towns and many and many famous universities.

Spravne" In UK there are many towns and famous universities.

Chybel podmet and many that many times is not good.

0 0
možnosti
K

Kru.El

30. 9. 2009 2:47
Great Britain

Chybí tam, že Británie je konstituční monarchie, to je celkem dosti podstatný detail.

0 0
možnosti
TK

osvetitel

29. 9. 2009 23:46
Na Cecha to neni spatne a ty slova dohromady asi nejsou

vina autora ani tech par preklepu ! Ale priste  by si to mohl vylepst tim zeby pro srovnani pouzil "Wikipedia , the free encyclopedia".

0 0
možnosti
PK

dolch

29. 9. 2009 23:28
A co česky?

"Předkládám svou práci z Anglického jazyka do své školy." Možná byste se měl zamyslet i nad svojí češtinou. Česky píšete anglicky a naopak. Jinak ta angličtina opravdu ještě nějaké to pilování potřebuje. Jak už tady padlo, především slovosled - podmět vždy na začátek věty, pokud to nejde, tak "There is/are". Když už nastane absolutní krize a ten letopočet prostě chcete mít na prvním místě, tak tam aspoň dejte čárku: "In 1066, the king Harold ..." (nebo British king Harold, "the British" je myslím blbost). A potom but but but - na to si dávejte extra pozor, angličtina je na "but" velice skoupá, použití "but" je taky skoro emergency.

0 0
možnosti
W

Wendolene

29. 9. 2009 23:31
Re: A co česky?

Pokud myslel Anglicky jazyk jako nazev predmetu, tak prosim, at je to s velkym pismenem. Ale jinak se uvadi nazev jazyka s malym zacatecnim, narozdil od nazvu obyvatel a zeme. Takze Anglican bydli v Anglii a mluvi anglicky...

0 0
možnosti
AF

Andri

29. 9. 2009 23:05
je mi lito,

ale co se tyce anglictiny, prace je to opravdu spatna. Nebo Vam slo jenom o to, ze fakticky je to snad spravne? Nepochopila jsem, proc jste to sem vlastne dal...

0 0
možnosti
W

Wendolene

29. 9. 2009 22:50
Your essay about UK is not OK...

Mate tam opravdu chyby ( pomijim chyby v mezerach mezi slovy), ale je tam ceska syntax. Jinymi slovy, mate ceskou skladbu vet. Divim se, ze se nezeptate ucitele, co konkretne mate spatne, ale davate to sem.

Je jasne, ze vetsina Cechu neuvidi chyby, nebot pisi stejne, tj. v Czenglish.

0 0
možnosti
MR

vafinie

29. 9. 2009 22:27
chyby

Zdůvodnil Vám učitel, co je špatně? Pominu-li pospojovaná slova a pár malých začátečních písmen tam, kde měla být velká, vidím ještě pár chyb ve slovosledu a několik vynechaných podmětů (jelikož angličtina je neohebný jazyk, tj. že nemá skloňování, musíme dbát na slovosled, aby bylo jasný, co a jak). Jinak fakticky mi to přijde ok:-)

0 0
možnosti
N

Naihonn

29. 9. 2009 21:43
No ano...

Prostě špatná je příliš stručné a učitelsky nesprávné ohodnocení, ale zato výstižné.  Tedy a ještě to tu takhle zveřejnit, ať už ty dodatečné spojení slov udělal nebo neudělal Word a neopravit to třeba ručně už ve zdejším editoru, tak to asi poněkud hodně oddaluje původní důvod publikování. Nebo bylo úmyslem dokázat, že přece jen to není s učitelstvem ještě tak špatné, když aspoň poznají prostě špatnou práci, když ji potkají?

0 0
možnosti
JS

Jan Schwarzbach

30. 9. 2009 8:01
Re: No ano...

Popravdě hlavním důvodem bylo to, že jsem si za svou prací stál. Teď po mnohanásobné kritice o své angličtině popřemýšlím. Teď nechci aby to vypadalo jako vymlouvání, ale to co "umíme" ze školy, konkretně z angličtiny, je podle mě dost chabé, většina učitelů na to nestačí. Spíš kritizují, než aby vysvětlovali. Ale je to jenom můj osobní názor.

0 0
možnosti
  • Počet článků 21
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1319x

Seznam rubrik

Oblíbené blogy