Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
PB

Opět skvěle ty.

Jen doplním, že Hair of the dog, tedy chlupy ze psa je anglický výraz pro těžkou kocovinu, kdy máte nutkání zvracet a už není co. Tedy něco, jako když blijete psí chlupy. Kuckáte a chrláte naprázdno. Po našem: žaludek na vodě + potřebuju vyprošťováka.

1 0
možnosti