- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
A já si vždy myslel, že to je z "My Day" , tzv. "můj den " smrti, pomozte mi to odvrátit... :)
Cestina uz je zdevastovana latinou a nemcinou, nemyslite?
Když už jsme u té češtiny, tak mě vadí zejména zvěrstva typu: "budu se soustředit" místo "soustředím se" a "koupil jsem to čtyřikrát levněji" místo "koupil jsem to za čtvrtinu ceny". Ten češtin ale dostávala do frak. Aby mi za chvíli nemluvila jak Massa Bob.
Ten příval anglicismů je pochopitelně částečně způsoben masívní globalizací. Ostatní jazyky s tím bojují taktéž. Je jen na nás jak si dokážeme náš jazyk ubránit.
Problém vidím v tom, že slova nemají úplně stejné významy, takže když si nějaké přivandrovalé slovo v určitém kontextu sedne přesněji, tak má i mnoho rodilých mluvčích tendenci ho používat.
Jo, a facelift není líčení. Je to kosmetická operace prováděná za účelem omládnutí.
Mayday je odvozeno z francouzského m´aider=pomoz mi.
Slyšel jsem hádanku: Ve které české větě je třikrát za sebou -če- . Odpověď byla: Hospodyňka nachytala kluky na švestkách a volala na ně, "Mje neučečeče, vy gizdi." Víte, jakým nářečím mluvila?
Nevím. Ale zato vím proč pláče čečenský bojovník.
Mayday nepochází z angličtiny. Je to uměle stvořené slovo (pravděpodobně na základě francouzštiny) s výslovností zvolenou tak, aby bylo nepřeslechnutelné v radiové komunikaci vedené v cizím jazyce a ještě zarušené šumem. Správná výslovnost je "mejdej".
Batˇ, THAT´S RIGHT Majdej- Majdan, Mejdej- mejdan Cokoli z toho může být počátkem i koncem lecčeho
Nos-nosnice, Eda - edice, úl- ulice,... Proč tolik ,,změn"? Některé hlavně technické výrazy asi nemají adekvátní podobu v češtině, posléze ,,zdomácnějí".Mnohé z těch ostatních jsou ,,návnadou", a to značně úspěšnou a funkční, jako ukázka toho, býti ,,IN".
A kdo neví, nezná, či dokonce neuznává, ten je ,,absolutely down", žeI kdyby třikrát volal ,,MAJDEJ", nedovolá se
a stožár je polovina dvěstěžáru že?
Tak to vyprávěl mistr Vojta, Hurvínek to měl takto: STOŽÁR, TO JSOU DVA PADESÁTIŽÁRY