- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Skvělé téma, skvěle zpracované, Viléme . Chtěl jsem také přispět jedním příkladem do diskuze, ale redakce iDNES si nepřeje, aby se můj příspěvek objevil v diskuzi, takže sorry, no .
Děkuji, Miroslave, za tvé ocenění. Ta příhoda s tvým příkladem do diskuze, který nesměl být zveřejněn, je sama o sobě příznačná.
Maďarčina je za vodou, nepozná rody.
Takisto preambula českej ústavy.
občianska česká preambula
My, občané České republiky v Čechách, na Moravě a ve Slezsku, v čase obnovy samostatného českého státu, věrni všem dobrým tradicím dávné státnosti zemí Koruny české i státnosti československé, odhodláni budovat, chránit a rozvíjet Českou republiku v duchu nedotknutelných hodnot lidské důstojnosti a svobody
jako vlast rovnoprávných, svobodných občanů, kteří jsou si vědomi svých povinností vůči druhým a zodpovědnosti vůči celku, jako svobodný a demokratický stát, založený na úctě k lidským právům a na zásadách občanské společnosti, jako součást rodiny evropských a světových demokracií,
národno-kresťanská slovenská preambula
My, národ slovenský,
pamätajúc na politické a kultúrne dedičstvo svojich predkov a na stáročné skúsenosti zo zápasov o národné bytie a vlastnú štátnosť,
v zmysle cyrilo-metodského duchovného dedičstva a historického odkazu Veľkej Moravy.....
Maďarština nemá rody, protože to není indoevropský jazyk. Indoevropsky mluví víc jak polovina světové populace, včetně rodů.
VilémeJe pouze otázkou času, kdy se ta žena ( a to jsem slyšel, že to jedna z nejschopnějších komisařek! ), zaměří na česky jazyk. Kdyby jen odebrání dotací, tohle může skončit i červenou kartou!
Pro ty, kteří chtějí s.Dalliovou lépe poznat, zde odkaz na její dílo:https://www.fdesouche.com/wp-content/uploads/2021/11/guidelines-for-Inclusive-communication.pdf
Jen doufám, že jsem tím svým příspěvkem neupoutal její pozornost
p.s. ten odkaz si přečtu
Když to budeme psát v angličtině, tak tam je všech ve střední, a je to.
A přesto i vůči angličtině jsou některé námitky
No jo, když měkké ženy mají tvrdé Y a tvrdí muži Čeští mají měkké i , tak se nedivte
Nejsem si jist zda mate pravdu. Ale temer u vsech podstatnych jmen kde se jedna o praci prevöalada zensky rod.
Uvedu jen nektere jako freza, michacka, vrtacka, svarecka, hoblice, ...
A něco je pomnožné, kleště, štípačky. A ženské: fanka, lžíce, mlátička, sekačka, rozbruška ...