Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
VV

V.Woolfová

20. 11. 2009 9:54
Andy, budeš mi tady chybět,

ale život je od toho,aby přinášel změny,no ne?

Ať je tedy Tvá změna dobrá a nebolí...

V.)

0 0
možnosti
AP

shrink

20. 11. 2009 10:30
Re: Andy, budeš mi tady chybět,

Jsi zlato :) Já to zase tak neprožívám, nevnímám to jako nějakou významnou změnu, blog je jen blog a básničky jsou jen básničky... A pokud budeš chtít, budu Ti ty nové klidně posílat v mailu. A.

0 0
možnosti
RF

maxipes Fík

17. 11. 2009 23:27
...

Nagyon szép és egy kicsit szomorú vers. Én soha nem olvastam verseket szebb, mint van Öné, drága Andreám. (Én soha nem látni orvosátnő olyan szebb.) :-)

0 0
možnosti
AP

shrink

18. 11. 2009 7:32
Re: ...

Drága Radek, és én soha sem olvastam aranyosabb magyar mondatokat mint amilyenek az Ön mondatai :-)

0 0
možnosti
SHO

Sir Humprey original

17. 11. 2009 21:56
omyl dámy - mám supr nápad - a práce s tím bude, ne že ne

0 0
možnosti
AP

shrink

18. 11. 2009 7:34
Re: omyl dámy - mám supr nápad - a práce s tím bude, ne že ne

Sireeee, už se vykašlete na sliby a nápady - mnohem méně mě bude mrzet, že nikdy žádná sbírka nevyjde, než to, že nesplníte slib... (To by vrhlo stín na celou britskou aristokracii! :-))

0 0
možnosti
VV

V.Woolfová

16. 11. 2009 21:14
Ano...

V.)

Dnes jsem tu sama...-)

0 0
možnosti
AP

shrink

16. 11. 2009 21:26
Re: Ano...

Já dneska už jsem fakt myslela, že sem nic nedám, takže bys tady byla sama dokonce i beze mě :-) Pak jsem tam chtěla dát jako poslední nějakou úplně nenáročnou, ta alpská mi kroužila v hlavě od včerejší nespavé noci, ony ty simplexní rýmy dělají pořádek v hlavě a nepustí tam hlubší úvahy... Jenže svou nekompromisní :-) kritikoi jsi mě vyprovokovala, abych Ti tam dala i ty, které jsem tam dát nechtěla... Tak jsem si vymyslela, že si přeci knížku můžu napsat ručně a mít jediný exemplář (a nikoho s ní neotravovat)...navíc miluji ručně psaný text...stále si mimochodem nemohu zvyknout na ten divný pradox, že někoho velmi dobře znám a přitom neznám jeho rukopis!

0 0
možnosti