- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Mám 2 děti a už 3 vnoučky. Jsem žena. Vím naprosto přesně, co obnáší "mateřská dovolená" a s ní to ví všechny matky v republice (i na světě). Je úplně, ale fakt úplně jedno, jak tomu Vy muži, potažmo stát, říkáte. Já se pojmu "mateřská péče" nebráním. Ale jako ekonom si umím stejně živě představit ten cirkus v zákonech (musel by se výraz vyměnit v každém a jsou jich tisíce, často na ně vážou mateřské příspěvky, které by tak mohly na čas vypadnout) a to nemluvím o byrokratických požadavcích na změnu všech formulářů, kde se pojem vyskytne, s prosbami o cokoliv. Víte o co žádáte? To je horší, než kdyby VZP změnila logo. Určitě by to vyšlo na víc peněz. A tak za sebe, jako matku, říkám: pokud chcete tyto peníze vyšetřit, tak na užitečnější věci, než je jen změna názvu pánové. Co takhle zkusit aspoň po dobu mateřské dovolené za ženu některé práce bez prošení a bez řečí převzít? A peníze dát těžce nemocným, na které se v každé velké televizi, každé večerní zprávy, vyhlašují sbírky na pomoci u nemocí, kde by to mělo být na zdravotní pokladnu samozřejmě. Promiňte pane Chalupský, ale tentokrát chápu Vaše pohnutky, ale chce to domyslet důsledky. Zdravím.
Pane Chalupský, slovo dovolená je zkrácenina z "Dovolená absence v zaměstnání", polopatě: Máte DOVOLENO nechodit do zaměstnání z důvodu péče o dítě. To slovo vůbec neznamená nic o odpočinku, flákání se, relaxaci, cestování.
No v Británii tomu říkají maternity / paternity leave, například. Dovolená z práce je zase annual leave. Jen srovnání. Mimochodem délka se taky drasticky liší. Ale to by bylo v Česku moc křiku kdyby se to udělalo podobně, takže nic.