Diskuse

Otec Brown

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

Já si vždycky vzpomenu na doby, kdy jsme na videu sledovali západní filmy, kde všechny postavy namluvil jediný dabér - a přesto jsme byli spokojení. Sebelepší dabing nemůže zachránit mizerný film.

0 0
možnosti
JN

J88i14ř58í 80N18o95s81e23k

23. 2. 2016 10:30

Nejhorší jsou seriály dabované z němčiny, snad je dělá Brno: Několik stále stejných hlasů, které v každém dílu zvládnou každý hned několik postav, příšerná dikce, recitování jak v první třídě, klesání hlasu na nesmyslném místě ve větě, dítě mluvené dospělým, patos, ale současně hlasy bez emocí. O špatné až trapné kvalitě překladu nemluvě (trpný rod působí nečesky, přehnaná, až archaizující spisovnost, atd).

A díky za vaše blogy!R^

1 0
možnosti
JK

J64i42r13i 58K58u31c29e77r67a

23. 2. 2016 10:16

seriál sleduje moje paní a musím říci, že máte pravdu, je to kvalitně nadabovánoR^

0 0
možnosti

Naprosto souhlasím! A to přesto, že si myslím, že s originálem, který vychází z Chestertona, se holt i v dabingu pracuje mnohem líp než s originálem, který vychází třeba z Rosamundy Pilcher :-)

2 0
možnosti