Děkujeme za pochopení.
A81l14e28n81a 29J27a29n83d98o64v48á
Hitlerův "odkaz"? Tedy vyhlazení národů? Jak se můžeme dočíst v projevu R. Heydricha z roku 1941?
M89i54l54a48n 41R94a53d20e26k
odkazu je mnoho. Ten o vyhlazeni narodu uz neni v mode, zaplatpambu, ale ten co popisuji, bohuzel.........
M77a50r25t14i21n 47W65e59i52s30s
Prej "Ustupujeme centimetr po centimetru, a ještě se přiblble usmíváme..." Mluvte prosím za sebe. Skutečnost, že v článku dvakrát píšete "díky Hitlerovi" ponechávám bez komentáře.
S34l35a82v48o20m54í22r 75B70e43n67e25š
Jakožto profesionální překladatel Vám mohu říci, že mnohé slovní obraty ztratily původní význam. I nejvyšší komunističtí funkcionáři za starého režimu říkali "bohužel", přestože Boha neuznávali.
Nebo slovo "kvůli". Původně znamená "k vůli". K vůli tobě (pro tvou vůli, abys byl spokojený". To byl jeho původní smysl. Ten už je dávno ztracen, takže se říká, že jsem doma zůstal kvůli nemoci nebo kvůli špatnému počasí, přestože ta nemoc žádnou vůli nemá a tomu počasí je také jedno, zda jdem zůstal doma, či šel ven. Správně by se mělo říkat "za příčinou", ale říká se "kvůli". Dokonce se to používá i v případě, že je to právě naopak proti vůli příslušného člověka: Syn chce, aby rodiče odešli z domu, aby si tam mohl pozvat dívku nevalné pověsti, rodiče vědí, že to nebezpečí hrozí, tak kvůli synovi raději z domova neodejdou, aby syn nemohl tu dívku pozvat. Používá se předložky "kvůli synovi", ale oni naopak zůstanou doma proti jeho vůli.
Stejně tak je to se slovem "díky" v těch slovních spojeních, kdy to slovo ztrácí chcarakter podstatného jména v množném čísle a nabývá charakteru předložky.
- Počet článků 722
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1595x