- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Někde jsem četl, že pozdrav AHOJ je vlastně zkratka rčení Ad HOnorem Jesu
Ad. netopýr: vycházel bych ze staroslověnštiny, případně z jedné z jejich nejpříbuznějších řečí - slovenštiny .. zdá se mi býti logické, že:
"Nieto pier" (slov. "nemá pierka") = netopier = netopýr
Ano, tahle verze je také smysluplná.
Mohl byste se pokusit vysvetlit novinarum puvod a vyznam slova "nadrazi"?
Mam na mysli, ze to slovo uz v sobe obsahuje drahu a z toho duvodu je nesmysl pripojovat k nemu tzv. privlastek zbytecny "vlakove". Nadrazi bez privlastku je vzdycky "vlakove".
Po nějaké dráze se pohybuje kažbé těleso, které právě nespočívá na místě. Po dráze se tedy pohybují všechny dopravní prostředky. To slovo navíc původně znamenalo ve slovanských jazycích "cesta mezi poli" .
Ta verze s Ježíšem určitě platí, ale kus pravdy je i na té Vaší. Odkazuju tady na Český etymologický slovník Jiřího Rejzka. Díky.
Ke slovu OK mě napadá ještě další zajímavý výklad - jeden z domorodých amerických kmenů měl mít ve svém jazyce slovo "okeh", které bylo výrazem souhlasu.
Ano, díky, je až neuvěřitelné, co všechno se k tomu OK dá celkem věrohodně vztáhnout.
Kdysi v Chorvatsku mě docela pobavilo, když jsem tam zahlédl za výloze knihu:
JO NESBO: Šišmiš.
Děkuji za zajímavosti
Že netopýr je brutopýr bez tarapýra, přece ví každý dopravce.