Kolik je na světě češtin?
Už tady byla před časem řeč o tom, že češtinu ovládá asi dvanáct a půl milionu mluvčích (blog Stane se někdy čeština jednacím jazykem OSN?). To je v mezinárodním měřítku velmi slušná bilance. Většina jich pochopitelně žije v Česku, nezanedbatelné dva miliony v zahraničí. Po celém světě, na všech světadílech. Bylo už také zmíněno, že se znalost (spisovné) češtiny pohybuje na dosti rozdílné úrovni, a to i mezi jejími rodilými mluvčími (blog Umíme vůbec česky?).
Čeština se venku, to dá rozum, dostává do poměrně intenzivního kontaktu s místním majoritním jazykem, a proto se nevyhnutně a rozmanitě vyvíjí a mění (český jazyk se ostatně proměňuje i v našem prostředí). Utváří se tam rozhodně odlišným způsobem, než kdyby v tom těsném soužití s cizí řečí nebyla. Co a jak se v ní v zahraničí mění?
Jednotlivé složky češtiny doznávají různých změn, a to nestejně výrazných a rychlých. Největší tempo a rozsah vykazuje slovní zásoba, nejdéle a nejurputněji odolává tvarosloví. Neexistuje však jednotný mustr, celá záležitost je podstatně složitější.
Ve hře je třeba důležitá míra typologické příbuznosti dotyčných jazyků. Ocitne-li se čeština pod vlivem jazyka blízkého, s obdobnou mluvnickou stavbou, je vcelku reálný předpoklad, že bude průnik dotyčného jazyka značný a snadný. V opačném případě bude naše rodná řeč výrazně rezistentnější.
Příklad? V bývalém pruském Slezsku, tedy v dnešním Polsku, vznikly zhruba před dvěma staletími na Střelínsku nedaleko Vratislavi české osady ? Poděbrady a Husinec. Žilo tam asi 15.000 českých náboženských exulantů. Ačkoliv byli dlouhou dobu obklopeni němčinou, nevykazovala jejich rodná mluva směrem ke germánskému jazyku podstatnější posun. Po druhé světové válce ale na daném území převládla polština, potažmo asimilace, a zanedlouho nebylo po češtině ani vidu ani slechu…
Příbuzností jazyků to ovšem zdaleka nekončí. Je třeba zohlednit i demografické hledisko (počet příslušníků dané menšiny), charakter a formu osídlení (kompaktní versus rozptýlené; město kontra venkov), společenské uplatnění přistěhovalců (míra, intenzita kontaktu s majoritní společností), příčiny a okolnosti emigrace (šance běženců na návrat do staré vlasti aj.), v neposlední řadě též postoj jinojazyčné společnosti k minoritám (podpora – tolerance – útlak) apod.
Dobrá. Jakže je to ale s těmi avizovanými češtinami?
Napočítáme jich, kolik je libo. Vyčleňuje se kupř. čeština americká (nejvíce mluvčích), vídeňská (trochu zašlá sláva), banátská (Rumunsko, různé podoby), zubovštinská a jiné (Ukrajina), kruščická a další (bývalá Jugoslávie)… Nacházíme je nejen v Evropě, ale i v dalekých končinách (Argentina, Paraguay, Brazílie atd.).
Co s nimi?
Dostáváme se ke klíčové otázce: jsou tyto podoby češtiny stále součástí komplexu českého národního jazyka, či nikoliv?
Podle mínění některých bohemistů už stojí mimo něj. Uznávají sice, že se naše mateřština kdysi stala jejich východiskem, základním zdrojem, ale tím to hasne...
Co vy na to?
Já zásadně nesouhlasím. Pokládám to za totální úlet!
Není zde prostor pro sáhodlouhé výklady ani polemiky, tak aspoň telegraficky.
Kdyby tyto a podobné varianty netvořily součást (nespisovné) češtiny, prozraďte mi, kolik desítek, ba spíše stovek „samostatných“ slovanských jazyků by se rázem zjevilo?
Kdybychom byli tak přecitlivělí a alergičtí na jinojazyčné prvky, mohli bychom s čistým svědomím vůbec pokládat za samostatný a svébytný jazyk tu naši zdejší češtinu prošpikovanou cizojazyčnými elementy od hlavy až k patě?
Našli bychom odvahu říct našim krajanům žijícím v zahraničí, z nichž mnozí mají k češtině nesrovnatelně vřelejší vztah než někteří její uživatelé v Česku, že řeč, kterou produkují, nemá už s češtinou nic společného? Bylo by potom vlastně legitimní vysílat české lektory do četných krajanských komunit, které by – z hlediska některých tuzemských škarohlídů – „nemluvily česky“? Do enkláv, v jejichž jazyce nacházíme vzácné nářeční prvky, které se u nás již nevyskytují?
Je třeba mít na paměti, že každý z jazyků může vystupovat ve víceré roli: jako mateřský, cizí nebo druhý. Pořád ale přece jde o týž jazyk! Nebo snad ne? Pokouší-li se našinec o neumělou angličtinu, nehovoří anglicky? Opravdu? A jak tedy?
Závěrečná poznámka. Výše naznačené úzkoprsé a puritánské pojímání českého jazyka ostře kontrastuje s otevřeným, velkorysým (a smysluplným) vymezováním pojmu „česká národní literatura“. Do ní totiž patří nejen česky psaná díla v Česku, ale také česky psaná literatura v exilu, a – světě div se – literární texty psané na našem území třeba staroslověnsky nebo latinsky (např. Kosmova kronika). Máme snad tyhle nečeské vetřelce z našeho písemnictví vyštípat??
Je mi jasné, že s některými lidmi nic nehne. Jejich věc. Jejich boj. Uzavírám už raději výrokem Viléma Mathesia (1932), jednoho z nejpovolanějších: „… cesta českého purismu /…/ je vroubena hroby příkazů a zákazů, které jazyková prakse zašlápla.“
Milan Hrdlička
Kdo všechno uměl česky?

No, bylo by to procesí vskutku požehnané. Úplně by postačovaly celebrity. Vladaři, světci, umělci a další ctihodní potentáti. Nabízí se logická otázka: která ze všech těch VIPek by asi byla nejslavnější?
Milan Hrdlička
Čeština jako holubník?

Mnozí z nás mají rádi v podstatných záležitostech pořádek, jasno. Řád. Tedy nikoliv neřád. Není divu. Od něj to totiž bývá pouhý krůček k holubníku. A pak, jen co by kamenem dohodil, máme už co do činění se svinčíkem...
Milan Hrdlička
Kterak ta naše čeština němčinu válcovala

Himlhergot, slyšeli jste? Že prej byla čeština ve vztahu k němčině imrvére v defenzivě... Tak to teda halt! Podobným bludům je třeba urychleně a jednou provždy učinit přítrž. To se ještě uvidí, kdo koho válcoval!
Milan Hrdlička
Hranolka!

Převážná většina národa, aspoň mi to tak připadá, si ráda pochutnává na bifteku s hranolkama. Poněkud prudérnější menšina, jak si rovněž nelze nevšimnout, si ho přece jen radši dává s hranolkami. Jen hrstka podivínů se, bůhvíproč,
Milan Hrdlička
Exkurze do vykřičeného domu (ke čtení po 22. hodině)

Není mi jasné, proč většinová populace chová, tedy alespoň navenek, k podobným zařízením takovou zášť. Moje dosavadní zkušenosti, byť skromné, jsou totiž v zásadě pozitivní.
Další články autora |
Poslala manželce zprávu, že jsme milenci. Sekal jsem ji do hlavy, vypověděl primář
Šokující detaily mimořádně brutální vraždy dnes zaznívají u Krajského soudu v Plzni, kde stanul...
Advokát Prouza spáchal sebevraždu. Nechal po sobě dopis na rozloučenou
V sobotu spáchal sebevraždu renomovaný padesátiletý advokát a bývalý českobudějovický soudce Daniel...
Rudé prádlo a finta se třpytkami. Strip klub v Charkově nabízí show i útěchu
Když si dvacetiletá Lisa na svou směnu ve striptýzovém klubu v ukrajinském Charkově obouvá boty na...
Sláva v Přešticích. Na svatbu komtesy z rodu Černínů přijel i belgický král
Své ano si v Kostele Nanebevzetí Panny Marie v Přešticích řekli v sobotu v poledne osmadvacetiletá...
Decroix odstraňuje magisterský titul. Vzdělání z Francie je výhoda, zastal se jí Fiala
Ze stránek vlády zmizel ve středu večer titul Mgr. u jména nové ministryně spravedlnosti Evy...
Některé české firmy stále dodávají Rusku stroje k výrobě zbraní, řekl Zelenskyj
Některé firmy včetně českých a německých stále dodávají Rusku stroje k výrobě zbraní, řekl...
Horkovzdušný balón v Brazílii zachvátily plameny. Nejméně osm lidí zemřelo
Při nehodě horkovzdušného balónu, který se v sobotu zřítil ve státě Santa Catarina na jihu...
Poválečná odplata začala na Strahově. Obrovský stadion má i temnou historii
Patří mezi největší sportovní stadiony na světě, ale v posledních letech sem najde cestu málokdo....
Běloruského opozičního lídra Cichanouského propustili z vězení
Běloruský opoziční lídr Sjarhej Cichanouski byl propuštěn z vězení, uvedla v sobotu na sociální...

Pronájem bytu (E) 2+kk, novostavba, Sušilovo náměstí, Rousínov
Sušilovo náměstí, Rousínov, okres Vyškov
17 900 Kč/měsíc
- Počet článků 48
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 925x