- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Umim obstojne cesky, domluvim se i ve slovenstine ba i rustine. Uzitecnost jazyku merim podle toho s kolika lidma na svete se s tema jazykama domluvim. Podle toho metru nejsou cestina ani slovenstina prilis vysoko. A zejmena v dnesni dobe kdy kdejaka hospudka, kdejaky obchudek, se hrdi anglickyma napisama; nedivil bych se kdyby kupr. slovenstina pomalu zacla byt odstrkovana stranou...
Ano, souhlasím, význam češtiny se nemá přeceňovat, ale na druhou stranu - není to v porovnání s mnohými jinými jazyky žádná chudinka :-) Děkuju za názor a zdravím.
Milane, škoda, že se svou znalostí mimo češtiny ovládám jen němčinu a egerlandský MUNDART a trochu ruštinu, ale u mě je nejkrásnější a nejbohatší čeština. Když slyším angličtinu s vyslovováním psaných písmen jinak, než jsou psaná, je mi špatně. Také to nepřirozené kroucení pusou v angličtině je komické. Němci kdyby zavedli českou diakritiku, nemuseli by psát ve slovech několik stejných písmen vedle sebe a hlavně místi IE by umistili í, místo SCH Š. Děkuji za článek!
Milý pane kolego, děkuju za přízeň a srdečně zdravím!
Nerad chci být pesimistou ale ruku na srdce. V dnešní době se bez Angličtiny skoro neobejdete.Mam trochu znalosti pár jazyku: Polština Ruština,Srbo-Chorvatština,Němčina a Angličtina též rozumím Bulharsky ( Táta byl Bulhar). Když cestuji po Evropě nebo Asii hádejte který jazyk používám.
Ano, jistě, to není článek o přeceňování významu češtiny. Chce jen poukázat na skutečnbost, že se čeština mezi četnými jazyky neztratí a že je důležitější, než si mnozí (češi) myslí.