- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Skvely clanek, bravo! Ziju v Recku a vidim to uplne stejne.
A vy se vazeni zabyvejte radeji obsahem nez formou!
spis bych rekl, ze se zdejsi vazeni divi
1)proc si autorka vybrala pro vylevy svych dusevnich hlubin cizi jazyk, ktery neni jeji materstinou a k jehoz literarnimu zvladnuti ma daleko
2) proc tento vytvor uverejnila na ceskem serveru, kde se pise a komunikuje v jazyce ktery JE jeji materstinou
Kolik ctenaru, kteri mluvi jen anglicky a neumi vubec cesky, asi chodi cist tyto stranky?
a obráceně - kolik asi českých a moravských čtenářů si v tom ani trochu nepočetlo?
taktak...protoze z jeji anglictiny se toho zas az tak moc naucit nelze
But what's the point ?
Otherwise good homework. No major mistakes.
Ahem... what would you consider a "major mistake"?
Oh, and I thought that it deserved a straight A
chtěla jste se ukázat, že jste něco víc, když píšete anglicky. Ale moc se vám to nepovedlo.
A kde jste vzal tohle? Proč by měla být s angličtinou víc než třeba Vy, kterej zase umíte německy nebo francouzsky či italsky nebo rusky co já vím. Jazyk jako jazyk, ne?
opravte si např. členy (např. on the artists / má být on artists)
Jinak opravdu nevím, proč píšete na čistě českém blogu anglicky, akorát se připravujete o čtenáře.
Díky za upozornění. Cílem bylo zveřejnit verzi českou i anglickou, aby si blog mohli přečíst jak příznivci česky mluvící, tak i ti, kteří česky neumí. Obě verze se nevešly, proto tam jako první naběhla anglická a česká může být až zítra. Asi to tedy přehodnotím, když vidím ty ostré reakce :)
škoda, že jste ten článek nenapsala řecky, vyzněl by lépe a víc by mě bavil