Domácí násilí, ženy & korán s islámem

Nemám rád bulvární zpravodajství o islámu a muslimech, ale také se mi stále více příčí přebíráni proislamistické propagandy v české společnosti. Příkladem je téma domácího násilí a násilí na ženách v základech islámu.

 


Domácí násilí, ženy & korán s islámem
Nemám rád bulvární zpravodajství o islámu a muslimech, ale také se mi stále více příčí přebíráni proislamistické propagandy v české společnosti. Příkladem je téma domácího násilí a násilí na ženách v základech islámu.
Nejčastějším veršem zmiňovaným v případě domácího násilí, podřadného postaveni žen apod. je: tento
„Muži zaujímají postavení nad ženami proto, že Bůh dal přednost jedněm z vás před druhými, a proto, že muži dávají z majetků svých (ženám). A ctnostné ženy jsou pokorně oddány a střeží skryté kvůli tomu, co Bůh nařídil střežit. A ty, jejichž neposlušnosti se obáváte, varujte a vykažte jim místa na spaní a bijte je! Jestliže vás jsou však poslušny, nevyhledávejte proti nim důvody! A Bůh věru je vznešený, veliký.“ (4:34)
Kolem významu tohoto verše bylo, je a bude spousta diskuzí a argumentací. Ortodoxní muslimové a konzervativci se snaží z tohoto problematického významu různě vykličkovat, jen aby nemuseli odhalit pravou tvář původního islámu a jeho vztahu k ženám.
A tak nám lidé jako je Vladimír Sáňka (Islámská nadace v Praze), Muneeb Hasan Alrawi (Islámská nadace v Brně, Ústředí muslimských obcí) či české konvertitky vykládají, že vlastně jde jen o symbolickou vyhrůžku a symbolické bytí apod. Dělají vše proto, aby neuškodili své propagandě jak lepší je jejich islám než Ježíšův postoj k ženám či dnešní evropská realita ženských práv.
V České republice ještě naši islamisté nevydávají knihy o tom, že bití žen je v pořádku a žena je podřízena muži. Komunita ortodoxních muslimů je zde malá a necítí se být ještě na tolik silná. Proto se o tomto pravém významu dozvídají konvertité, konvertitky a muslimové jen na neveřejných seminářích.
Nepravdivost islámské propagandy o výše uvedeném verši a jeho významu však nemusím zpochybňovat ani já, ani nikdo jiný, nebo´t ji zpochybňuje samotný korán.
V jiné části koránu se totiž popisuje jak má takové trestáni neposlušných žen vypadat:
„A dali jsme mu (Jóbovi) zpět jeho rodinu a s nimi ještě jednou tolik z milosrdenství Svého a jako připomenutí těm, kdož nadáni jsou rozmyslem. A vezmi do ruky metlu a udeř jí, a nehřeš!“ A shledali jsme jej trpělivým; služebníkem byl on výtečným, stále kajícným.“ (30:43-44)
V českém překladu koránu, vydaném Mohamedem Abbasem a distribuovaném v českých mešitách, je v poznámkách k tomuto verši uvedeno, že Jóbova žena nechtěla věřit v Alláha a tak ji Jób na příkaz Alláha potrestal fyzicky a jako argument je udáván citát ze Starého zákona.
Překladatel koránu do češtiny a přední odborník na islám Ivan Hrbek ve svém komentáři ke koránu k tomuto verši píše, že muslimští komentátoři koránu zde potvrzují, že Jób udeřil svou ženu na příkaz Alláha, ale podle Ivana Hrbka nepochopili tuto pasáž koránu, nebo´t je zmatená a bez logického smyslu. Podle Hrbka nemá koránské tvrzení o fyzickém násilí Jóba na jeho ženě z příkazu Boha oporu ve Starém zákoně a muslimové zde pouze s biblickým textem manipulují.
Jak je tedy zřejmé je násilí na ženách a podřízeni žen mužům součásti původniho islámu, ortodoxní muslimové se mohou krátkodobě pokoušet popřít nebo zastřít významy těchto veršů, ale z dlouhodobého hlediská je jejich pokrytectví neuhajitelné a tyto verše jsou jasnou ideologickou oporou pro ty muslimy, kteří uplatňují fyzické násilí jako prostředek jak držet muslimky pod „kontrolou“.
Reformní muslimové se sice pokoušejí o změnu významu těchto veršů, ale narážejí na podstatný fakt, že změnou významu těchto veršů popírají „božské“ vědění samotného Mohameda.
A samozřejmě, že tyto verše automaticky neznamenají, že každé muslimské manželství nebo chováni všech muslimů je vůči ženám násilné, tyranské nebo neslušné, ale ukazuji na to, že ti muslimové kteří se tak barbarsky chovají k svým ženám a dcerám mají oporu v původním významu koránu a praktikováni samotného Mohameda ….

Nejčastějším veršem zmiňovaným v případě domácího násilí, podřadného postaveni žen apod. je tento:

„Muži zaujímají postavení nad ženami proto, že Bůh dal přednost jedněm z vás před druhými, a proto, že muži dávají z majetků svých (ženám). A ctnostné ženy jsou pokorně oddány a střeží skryté kvůli tomu, co Bůh nařídil střežit. A ty, jejichž neposlušnosti se obáváte, varujte a vykažte jim místa na spaní a bijte je! Jestliže vás jsou však poslušny, nevyhledávejte proti nim důvody! A Bůh věru je vznešený, veliký.“ (4:34)

Kolem významu tohoto verše bylo, je a bude spousta diskuzí a argumentací. Ortodoxní muslimové a konzervativci se snaží z tohoto problematického významu různě vykličkovat, jen aby nemuseli odhalit pravou tvář původního islámu a jeho vztahu k ženám.

A tak nám lidé jako je Vladimír Sáňka (Islámská nadace v Praze), Muneeb Hasan Alrawi (Islámská nadace v Brně, Ústředí muslimských obcí) či české konvertitky vykládají, že vlastně jde jen o symbolickou vyhrůžku a symbolické bytí apod. Dělají vše proto, aby neuškodili své propagandě jak lepší je jejich islám než Ježíšův postoj k ženám či dnešní evropská realita ženských práv.

V České republice ještě naši islamisté nevydávají knihy o tom, že bití žen je v pořádku a žena je podřízena muži. Komunita ortodoxních muslimů je zde malá a necítí se být ještě na tolik silná. Proto se o tomto pravém významu dozvídají konvertité, konvertitky a muslimové jen na neveřejných seminářích.

Nepravdivost islámské propagandy o výše uvedeném verši a jeho významu však nemusím zpochybňovat ani já, ani nikdo jiný, neboť ji zpochybňuje samotný korán.

V jiné části koránu se totiž popisuje jak má takové trestáni neposlušných žen vypadat:

„A dali jsme mu (Jóbovi) zpět jeho rodinu a s nimi ještě jednou tolik z milosrdenství Svého a jako připomenutí těm, kdož nadáni jsou rozmyslem. A vezmi do ruky metlu a udeř jí (svou ženu), a nehřeš!“ A shledali jsme jej trpělivým; služebníkem byl on výtečným, stále kajícným.“ (38:43-44)

V českém překladu koránu, vydaném Mohamedem Abbasem a distribuovaném v českých mešitách, je v poznámkách k tomuto verši uvedeno, že Jóbova žena nechtěla věřit v Alláha a tak ji Jób na příkaz Alláha potrestal fyzicky a jako argument je udáván citát ze Starého zákona.

Překladatel koránu do češtiny a přední odborník na islám Ivan Hrbek ve svém komentáři ke koránu k tomuto verši píše, že muslimští komentátoři koránu zde potvrzují, že Jób udeřil svou ženu na příkaz Alláha, ale podle Ivana Hrbka nepochopili tuto pasáž koránu, neboť je zmatená a bez logického smyslu. Podle Hrbka nemá koránské tvrzení o fyzickém násilí Jóba na jeho ženě z příkazu Boha oporu ve Starém zákoně a muslimové zde pouze s biblickým textem manipulují.

Jak je tedy zřejmé je násilí na ženách a podřízeni žen mužům součásti původniho islámu, ortodoxní muslimové se mohou krátkodobě pokoušet popřít nebo zastřít významy těchto veršů, ale z dlouhodobého hlediská je jejich pokrytectví neuhajitelné a tyto verše jsou jasnou ideologickou oporou pro ty muslimy, kteří uplatňují fyzické násilí jako prostředek jak držet muslimky pod „kontrolou“.

Reformní muslimové se sice pokoušejí o změnu významu těchto veršů, ale narážejí na podstatný fakt, že změnou významu těchto veršů popírají „božské“ vědění samotného Mohameda.

A samozřejmě, že tyto verše automaticky neznamenají, že každé muslimské manželství nebo chováni všech muslimů je vůči ženám násilné, tyranské nebo neslušné, ale ukazuji na to, že ti muslimové kteří se tak barbarsky chovají k svým ženám a dcerám mají oporu v původním významu koránu a praktikováni samotného Mohameda ….

 

Autor: Lukáš Lhoťan | čtvrtek 8.3.2012 13:26 | karma článku: 30,09 | přečteno: 5579x