- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Karma Ve spanelstine "koule" figuruji v mnoha dalsich frazich, Spanele nemaji vseho po krk ale ... trpelivost jim dochazi o hodne niz
U žen je to jasné. Odpověď "mám na to koule" znamená, že žena má na práci a jiné úkoly k dispozici muže. Dříve např. na otázku "jak vám peče trouba", mohla přijít odpověď, "dneska nepeče, je v hospodě". Takže žádná velká změna pro muže.
Mne jste dostal tím Markem z Cukrové hory! Chvíli trvalo, než mi to došlo. Buď jsem trochu zabržděná, nebo na to zkrátka "nemám koule"
Na mateřskou dovolenou ale...člověk "musí mít koule" :)
Používání tohoto výrazu mi v drtivé většině připadá dětinské,neboť od uživatelů silně nadnesené. Zřejmě si opravdu při jeho užití připadají výrazně lepší, silnější a dodává jim to v jejich představách význam skoro nadpozemský.
Mnozí z nich však zřejmě chtějí tlumit obavy svého okolí, zda-li jsou těmito součástmi vybaveni.
Lukasi, ono se tomu tak deje vsude, verte mi, vidim zde, jak moc se cestina a jeji pouzivani meni, kdyz jsme s rodici a babickou vycestovali, nikdo z nas nepouzival ani to tak caste (i v parlamentu) "ty vole" a nachazim to na idnes i u diskuterek, sleduji to i v nemcine a anglictine, diky internetu se to spis urychlilo, kazda generace si meni jazyk k obrazu svemu, ale ne vsichni, verim, ze i v tomto je to vychovou. Mne by asi otec prizabil pohledem i dnes.