Děkujeme za pochopení.
D72a74n22a 13T51e38n40z40l34e81r
Cool. Die meisten, die für ein Jahr ins Ausland gehen, gehen nach Australien, habe ich gehört. Allerdings wird Sie in der Tschechei keiner abstechen, so wie es ab und zu mal in australischem Busch geschieht.
Viel Spass noch!
J61a97n 94P38a97l34l34a76s
Někde jsem četl, že Tschechei je poněkud pejorativní. Jako alternativu tam doporučovali Tschechien. A koneckonců, proč zde nepoužít Böhmen?
Nejsem kdovíjaký němčinář, jen jsem si vzpomněl na zajímavou stať, která se zabývala možnostmi jednoslovného pojmenování našeho státu v různých jazycích.

Š12t65ě58p10á81n 21B37i42c89e20r38a
Jen by mne zajímalo, zda Freiwilligendienst znamená pracovat bez nároku na mzdu či jiné odměny.

P66a21m37á93t43n48í62k 66L92i52d90i26c17e
Kolegyně Marie Sophie pracuje v Památníku Lidice bez nároku na honorář. Veškeré náklady spojené s jejím pobytem jsou financovány organizací, která dobrovolnictví v ČR zajišťuje. Takto u nás již pracuje jako čtvrtá dobrovolnice v pořadí a opravdu nám šetří nemalé náklady jak při provázení, tak při různých překladech.
V26o68k61o18u19n 71V47l69a98d70i54m72i24r
Gute Idee, ich hoffe, dass auch ein tschechisches Mädchen kommt auf die Idee Führungen am einen der Denkmäler für Vertriebenen (es muss nicht gerade in Niedersachsen sein) den Freiwilligendienst zu machen.
B74á39r91a 23M95l49ý30n95s25k36á
Proč píšete německy na českých stránkách?
Už se tady pomalu začíná zavádět Němčina?
J88a45n 67Š41e33s20t49á50k
Vy jedna popleto, vždyť to nebyla česká stránka ale německá
M30i29l73e33n73a 79N56o50v95a21n10s41k36a
Nur ein paar tausend(s) Tschechen kann Deutsch verstehen.

Š14t57ě81p12á11n 66B46i43c33e72r90a
Ich hoffe, dass die Autorin unsere Sprache lernt und nächstes Blog schon tschechisch angeschrieben wird.
- Počet článků 82
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 618x
http://www.lidice-memorial.cz
http://www.facebook.com/Lidice.pamatnik, #lidicememorial
Speciál blog s podporou Blog iDNES.cz