Děkujeme za pochopení.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/082017/06082017B8B3F8FA34E59B76691E2730AFE16B4D.jpg)
L26i51b90u94š80e 85P77a91l85k56o69v28á
dík za nakouknutí a pěkný večer
P20e11t41r 89B41u13r71i70a46n
Pobavilo, karma. I když já bych se takto veřejně a před cizinci o romech nevyjadřoval.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/082017/06082017B8B3F8FA34E59B76691E2730AFE16B4D.jpg)
L98i18b38u55š29e 45P27a19l27k73o42v13á
oni jich tam mají také dost-jenže žijí opravdu odloučene a ne jako u nás
-na jihu Francie je městečko Marie du Mer kde žijí výhradně tito občané mají dokonce katedrálu se svojí svatou a pořádají tam poutě a srazy se svým folklorem dík za přečtení
V51ě83r28a 38F44o39l58t16ý23n35o62v20á
Kamarádka překvapila Rakušany světovou novinkou na praní prádla: nejlepší je senf(e), místo seife.
Já jsem se také snažila, domluvili jsme se a při vysvětlování jsme se nasmáli.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/072015/15072015C84ECC0C2274628001BA426BAD590134.jpg)
P23a35v60l25a 72K51o48l11á95ř12o27v43á
Vzhledem k tomu, že se vyučováním cizího jazyka živím, vím přesně jak často dochází k různým (někdy i dost komickým) trapasům. V angličtině úplně stačí zaměnit znělé a neznělé hlásky, případně nedodržet slovosled a hned se na mezinárodním veletrhu místo o výrobě vlajek (flags) bavíte o lnu (flex). Případně nadšenému pejskaři tvrdíte, že vaše oblíbená zvířata jsou přístavní doky (docks x dogs), apod.
A nedejbože použijete české citoslovce údivu "fatkjó" a mají vás za nezdvořáka.
Vtipná úvaha!
P.S.: Jak se řekne "nebozízek" anglicky náhodou vím, bohužel netuším ani v češtině, co je "ruchadlo", ale já se to doučím.
V62o49k60o50u59n 82V68l81a37d24i68m26i23r
Ano, nekdy je to velmi zabavne.
Nezapomenu na Kaufhalle na Pasinger Mareinplatz, kde se pokladni ptala zakaznice: Möchten Sie eine Tüte. A za ni pak ceska zakaznice rikala: Ich mechte auch zwei solche Titten haben.
Bylo to nekdy v roce 1990.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/012018/27012018710916B6DC5C7E02595EB77825A93075.jpg)
J61i95ř72í 23H64e32r73m55á28n41e93k
Já kdysi, opisem toho, co potřebuji, jsem "vymyslel" dvě francouzská slova. Až jsem se divil, jak jsem se trefil.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/082017/06082017B8B3F8FA34E59B76691E2730AFE16B4D.jpg)
L84i11b46u75š35e 41P17a48l66k84o75v94á
také si často vypomůžu nějakým svým originálni výmyslem-často smíchám italštinu a angličtinou a mám už celou řadu novotvarů či spíš patvarů
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/022013/17022013A3A382133972946375367C7065288B1E.jpg)
K78l18á55r40a 65T79ů81m98o65v43á
Jo, okecávání slovíčka, na které si nemůžu vzpomenout, to znám. Jen je dost blbé, když nemůžu vydolovat něco fakt základního.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/082017/06082017B8B3F8FA34E59B76691E2730AFE16B4D.jpg)
L12i21b54u74š86e 40P78a53l86k44o17v65á
kdybyte věděla Kláro kolikrát dololuju já-a někdy marně
ještěže mám dost fantazie a dokážu-jak správně říkáte-všechno okecat a ze všeho se vykecat
dík za komentář
V65o57k45o92u55n 94V17l30a59d37i84m11i93r
To rceni prisuzuji nekteri Fucikovi, jine Leninovy a mnozi take Masarykovi.
Je mi jedno ko ho vyrknul ale je pravdive, ne v tom smyslu, ze tolikrat jsi clovekem, ale o to vic toho muzes vedet.
Vzdy se ohrome bavim kdyz zde v diskusi kdokoliv napise nejakou pitomost a v debate pak uvadi jako zdroj zprav z ciziny predzvejkanej, spatne prelozenej clanek z ceskych novin a CTK.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/082017/06082017B8B3F8FA34E59B76691E2730AFE16B4D.jpg)
L15i18b91u17š75e 45P42a38l50k98o34v30á
přesně tak pane Vokoune já když se dívám na zprávy v různých jazycích a pak slyším co z toho udělali čeští novináři -minule třeba policejní maršálek-maresciallo di carabinieri-u nás máme strážmistra ne maršálkaale tohle je ješě celkem nevinné a neskodné, někdy špatný překlad skutečně zcela pozmění smysl výpovědi-a zdejší blogeři se toho chytnou a je veselo
dík za řečteí a komentář
S60l53a76v68o23m97í41r 86B22e52n97e93š
Víte, člověk, který přijede do ciziny, a diví se, že to tam není stejné jako v jeho vlasti, je trochu divný.
A ostatně, kdyby všechny země byly stejné, proč bychom do ciziny jezdili?
Příměr:
V rámci tak malého kulturního prostoru, jako jsou střední Čechy, jsou téměř všechny velikostí srovnatelné vesnice v podstatě velmi podobné. Proto nejsme svědky toho, že by lidé z Vrbičan (okres Kladno) masově jezdili do Kolomut (okres Mladá Boleslav), aby se podívali, jak to v těch Kolomutech vypadá. Neviděli by tam v podstatě nic jiného než to, co jim celý život nabízejí jejich vlastní Vrbičany.
A analogie:
A kdyby všechny země byly stejné, nebyl by důvod, aby Švýcara zajímala Česká republika nebo Čecha naopak Švýcarsko.
Jet do ciziny, abychom tam viděli něco jiného než ve své vlastní zemi, a potom se divit, že to tam skutečně vypadá jinak, to mi nedává smysl.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/082017/06082017B8B3F8FA34E59B76691E2730AFE16B4D.jpg)
L72i34b86u91š45e 83P73a36l53k80o81v31á
souhlas-na cestování je právě poznávání cizích kultur a odlišných zvyklostí to nejlepší
dík za přečtení a komentář
- Počet článků 784
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1797x