- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Jako holka československá jsem si pořídila slovenskou kuchařku. No, taky slovenského manžela. Slovenština byla tenkrát běžná, ale stejně...taková rasca a špargľa...skoro jsme skončili na pytlíkových polívkách
..neznáš kmín a chřest...???..a to chceš vařit...???
...mně se hrozně líbí....lezúň....
..a hezká je i....omrvinka....
Zajímavé. Rád se šťourám v jazycích, hlavně co mají společné, co se dá odvodit a tak. Přitom se žádným pořádně nedomluvím. Líbí se mi jazyky malých národů(norština, litevština ale taky swahilština. Nedávno jsem zjistil, že se mi líbí i slovenština, hlavně kvůli muzice(Peha,No Name,Kristina) Je to zvukomalebné a navíc tomu rozumím(většinou). Chystám(zhruba do měsíce) na svém blogu člének ,,Jak jsem objevil slovenštinu.
A co je Šarpať ? A existuje drevokocúr, a co se zadřeným iverom?
Nešarpi sa znamená neponáhľaj sa, drevokocúr je hlúposť a zadrený íver (trieska) sa jednoducho vytiahne