Pro přispění do diskuse se prosím přihlaste.

Přihlásit se

Zbývá 2000 znaků nebo 10 odstavců.

JK

J62a73n 28K26y81š63k41a

18. 6. 2025 9:41

Krásný, filosofující text, jak je u vás zvykem, Jene. Mám to rád, rád si vás přečtu a ještě raději bych si "vás" přečetl před hodně mnoha lety, kdy jsem se cítil podobně jako vaši hrdinové, a kdy by mě potěšilo a povzbudilo vědomí, že "v tom nejsem sám".

Jsem taky "Ostravak", my Ostravaci mluvime kratce, stručně, vystižně a sprostě (ale pišeme rozvlačně). Možná je trochu paradoxní, že navzdory tomu máme zvýšenou citlivost pro spisovnou češtinu. Píšeme spíš "citem", než podle pravidel. Nepotřebujeme znát vyjmenovaná slova po b ani po z, předložky nebo předpony s, z, sázíme bez uvažování, jestli je to "shora dolů", "zevnitř ven" nebo "z povrchu pryč". Automaticky volíme mezi "mě" a "mně" nebo mezi "jeho" a "svůj". a zpravidla se trefíme správně.

Mě konkrétně vždycky píchne, když čtu větu, jako je tato:

"Doma si dal sprchu a pak kouknul na JEHO oblíbený televizní pořad." Automaticky mi naskočí, že tam s ním je ještě někdo jiný (někdo, o kom zatím nebyla řeč), na jehož pořad se kouknul. Až pak, z dalšího textu mi dojde, že tam nikdo jiný není, že je doma sám, a že se kouknul na SVŮJ oblíbený pořad.

Prosím za prominutí, Jene, že jsem vám to napsal. Těším se na vaši příští zádumčivou sondu do zranitelné lidské duše. Hezký, slunečný letní den, plný pohody a dobré nálady vám přeju.

JJ

J50a94n 43J11u75r38e10k

18. 6. 2025 12:24

Dobrý den, také Jene, moc jste mě potěšil svou zpětnou vazbou. Nevím, zda - li jsem někdy takto upřímnou a výstižnou dostal. A zrovna dnes mi přišla velice vhod vlivem řady věcí, o kterých zde ale nebudu psát.

Jste velmi laskav a cením si Vašich slov. Mimochodem, vyrostl jsem v Kopřivnici, strávil tam patnáct let svého života a v blízkosti Ostravy jsem chvíli žil a pracoval po té, co jsem vystudoval UHK. Znám tedy místní lidi i Váš kraj. je to hodně specifický naturel, který jsem si svým způsobem zamiloval, ale osud mě odvál jinam.

To co zmiňujete stran jazyka, přiznám se vám, že slangový výraz v názvu povídky jsem zvolil možná poprvé a vidíte v reakci, co to způsobilo. Jsem Býk zn. a někdy se stavím na zadní, ale jinak kritiku přijímám s pokorou. Někdy se chce člověk stylem psaní přiblížit mladým a tomu, jaká komunikace je dnes více běžná. Sám jsem vystudoval Jazykovou a literární kulturu, takže mám sklon psát někdy příliš spisovně, ale zejména tady u nás v čechách to vyznívá téměř archaicky, takže člověk jde trochu i naproti době atd. A jelikož píšu i scénáře, tak vím, že řeč musí být zejména v dialozích "živá," a autentická. Je to někdy balanc mnoha směry a člověk to holt píše tak, jak cítí a vnímá. A někdy se holt stane i chyba, ale důležitý je vždy obsah, a to co chce autor sdělit.

Ještě jednou děkuji za Vaše upřímná a povzbudivá slova. Předem se omlouvám, pakliže Vás v budoucnu svým dalším textem zklamu nebo nesplním očekávání. Někdy zabrousím i do zcela neznámých vod a zkouším nové věci, nová témata i odlišný narativní ráz.

Přeji prima letní dny a ať se Vám v rámci možného daří.

Jan

P. S. Omluvte, že jsem se v reakci na Vás tolik rozepsal.

JJ

J75a79n 19J26u60r42e46k

17. 6. 2025 12:16

Je to běžný hovorový resp. slangový výraz v češtině. Slang předpokládám víte, co je.

  • Počet článků 216
  • Celková karma 9,20
  • Průměrná čtenost 450x
Jsem původní profesí učitel. Příležitostně publikuji recenze v tištěných periodikách. Byl jsem třikrát oceněn v rámci celostátní scenáristické soutěže Filmové nadace Inogy Barrandov. Realizovaný celovečerní film dle mého scénáře Kluci z hor. Dále viz můj web www.jan-jurek.cz   
Nastavte si velikost písma, podle vašich preferencí.