Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
TP

T54o12m24á25š 51P55í61c93l

30. 5. 2018 19:30

Upřímně řečeno, vybavím-li si Shakespearův jazyk, mám pochybnosti, jak dobře vůbec rozuměla Julie Romeovi a Romeo Julii ;-D

0 0
možnosti
Foto

J95a33n44a 98M38a51j20o42v63á

22. 4. 2018 17:54

Škoda, že se Cimrman vlivu jeskynních maleb na vývoj vyjadřování budoucích generací věnoval tak krátce, mohli jsme být dneska ještě dál.

VámR^

0 0
možnosti
Foto

Díky za vtipné pojetí R+J. Vím, o čem mluvíte, učím totiž angličtinu na gymplu a Shakespeare je maturitní otázka. Will by se chudák divil, co všechno jsou dnešní mlaďoši schopní vymyslet ve snaze parafrázovat vlastními slovy jeho díla.R^;-D

0 0
možnosti
JP

To je dobře, že si vaši studenti nemyslí, že je Shakespeare rapper, ale vědí, že je maturitní otázka. ;-D

0 0
možnosti

No, dyť je to přece tak jasné! I nám kulhajícím zoufalcům po zenitu!;-D

Ještě, kdybyste mohl do té "znakové řeči" převést toto hudební provedení...moje oblíbená část.

https://www.youtube.com/watch?v=Z_hOR50u7ek

A jinak samožeR^

0 0
možnosti
Foto

A zde je Cimrmanův Hamlet bez Hamleta

(v úpravě pro symfonický orchestr a 19 smajlíků)

??

!8-o

;-€;-€EUR^

??

:-P

!!!

Rv

;-O

5 0
možnosti

A nějaké sólíčko by, mistře, nebylo?:-)8-o

0 0
možnosti
IV

Předpokládám, že Julie a Romeo budou stát na balkóně, mačkat tlačítka na mobilech a nad jevištěm se budou zobrazovat obrazovky jejich mobilů.;-D

0 0
možnosti
JP

Ó nikoli. Premiéra bude spojeným vysíláním Facebooku, Twitteru, Instagramu a Pinterestu. V případě úspěchu mohou diváci posílat pochvalné esemesky, lajkovat, prozvánět své vibery a volat Bravo přes Whatsapp. Když se nový překlad líbit nebude, prostě si stáhnou aplikaci a ukážou tvůrci zadek.

2 0
možnosti
JB

J27i64ř47í 41B92o84č59e10k

22. 4. 2018 17:03

nebyl bych tak skeptický. v 15ti byl pro mě nějaký Hamlet také španělská vesnice. dnes si ho vychutnám, obzvlášť v překladu pana Hilského.

0 0
možnosti