Diskuse
Metamorfóza jazyka českého
Děkujeme za pochopení.
D30a85n12a 39Š45u90m16o49v60á
Jarunko tys mě zase dostala - a na tématu, kde bych Ti nejradši dala karmu za každým slovem Tvé ukázky. Máš pravdu, przní se tu jazyky oba. A když se to proloží ještě obraty, které jsou sice české, ale buď ještě ze socialismu (takovéto - je třeba to vidět v souvislostech), anebo zrovna frčí - např. to dáš případně to nedáš, posunuje se všechno někam ap., tak čeština už skoro není k poznání. S nostalgií vzpomínám na jakýkoliv rozhovor, kde mluvil např. pan profesor Lukavský - ne v roli, ale sám za sebe. To bylo vždycky excelentní, vytříbené a přitom nijak strojené. Je mi líto, že tato čeština mizí. Moc zdravím a jsem ráda, že ses tohoto tématu, za našeho chudáčka češtinu, ujala.
J62a49r57k46a 44J37a94r69v21i42s
Mně se nejvíc líbí, když je za těmito slovy uvedeno vysvětlení: Pořádaly se workshopy (tedy dílny), Y2K (čtěte uajtukej), Cadillac (v češtině cadillak), brainstorming (čili mozková smršť), craving (což je takové dychtění), a podobně. Všem příspěvkům dávám lajk!
K22a72m22i27l76a 29B26r35a36n52n15a
Ryzi "cestina" ma taky strasnou spoustu prejatych slov
ale i tak mi ty "cool" anglicismy lezou straaasne na nervy
skvely blog
V80ě16r42a 14F35o43l50t91ý55n76o10v77á
Ty v..., já jsem skutečně nerozuměla.
P57e43t55e84r 39Z72a32m36f96i88r
Haha i po 38 letech v USA se snazim takhle nemluvit. Pamatuji si kdyz kamos tady byl na navstevu a ja na nej ;"Nemas quartera?" Koukal na me jako bych se zblaznil.
T33o69m34á18š 68F34o19l29d64y79n95a
O moc lepší není ani takzvaný profesionální dabing filmů nejmenovaným dialektem na místech, kde to vůbec není nutné. Pří větách typu
- jdu se umejt
- jó, to tak musí bejt
- bejvalo tady dobře
a podobně, skáču dva metry do výšky.
R94o63b83e31r44t 85B62r13i26n17d91a
Nedávno jsem četl dvoustránkový článek, psaný ryzí češtinou. Až na jednu maličkost: Bylo v nšm šestatřicet pravopisných chyb. Autor evidentně neví, jestli se leze se stromu nebo ze stromu. Neví, kde je na klávesnici I a Y, takže tam klepne to, co mu přijde pod ruku. Pak se nedivím, že ženám obléká outfit, protože nemá ani tušení, jestli se píše šati nebo šaty.
J61i22r69i 96T63i38c81h29y
Jarka z Vancouver Island?
Po narodnim obrozeni jsme se zbavili germanismu, ktere se nahromadily za stovky let, ted se, zejmena po tak zvane revoluci, cesky jazyk zahltil anglickymi zpotvoreninami behem par desetileti. Bojuji proti tomu, ale marne. Ani "vykvet" naroda, ucitele, spisovatele, vedci, novinari, politici, se vubec nepozastavuji nad soucasnym prznenim ceskeho jazyka.
J33a67r56k39a 53J83a13r73v42i12s
Ano prosím, přesně ta. Mne na celé věci nejvíc mrzí, že se vpodstatě przní jazyky oba. Chápala bych to třeba v oboru počítačů, kde jsou výrazy víceméně mezinárodní, ale jinak...
- Počet článků 148
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 454x