- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
" .... The Bitch of Buchenwald ...."
Slovo `bitch` je česky `čubka`. V přeneseném významu pak pejorativně `zlá žena`. Překlad `děvka` se v daném kontextu nehodí a úvaha o záměně `bitch` za `witch` se mi jeví jako navýsost nepravděpodobná.
Omlouvám se, že u tak vážného tématu komentuji podružnost.
Dobrý večer. Nemáte se za co omlouvat. Ten výklad jsem někde četl, ovšem není zaručeno, že je správný. Oslovení The Bitch prý vězni nepoužívali, objevilo se až v průběhu válečných procesů, odtud pramení, že pochází z médií. Děkuji za příspěvek a přeji hezký večer
Šlo o neskutečnou zrůdu. Karma za zajímavý článek.
Take se ji rikalo Bestie von Buchenwald.
Opravdu nepredstavitelne, jak se takova nezna zenska duse muze zmenit.
Zajimave tema, diky, vecer si prectu vsechny vase blogy na toto tema.
Dobrý večer. Bude několik pokračování, pořád objevuji něco nového. Děkuji a přeji hezký večer