Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

Pocházím ze západní výspy rakovicka, takže na radvánek (kolečko) jsme z míchačky vylili maltu a frčeli s ni přes dvůr k zedníkoj, aby fofrem hnal zeď. A jen tak na okraj: u nás do Čoblik znamenalo do Pšovlk. A jestlipak víte co je to firháněk?

2 0
možnosti
JM

Máte jedničku! S rádváncem - radvánkem jste si poradila! Čobliky - Pšovky, tady asi děda ujel, když mi to vysvětlovat. U nás byl "firhaňk", záclonka na okno. Trefila jsem se? A mrkněte prosím dolu, vysvětlím "radvánec" dalšímu diskutujícímu. Máte-li zájem, ozvěte se mi prosím na jamraz@seznam.cz, pa

0 0
možnosti

I19v27o 16Ž88á36č98e51k

18. 3. 2018 5:00

Tento článek jsem okarmoval už jen proto, že není o politice. Jinak s tím našim brněnským hantecem to není tak zlé. Sice jezdíme šalinó, ale většinou je nám rozumět.

0 0
možnosti
JM

Takže bychom si vyrazili i na prygl a dali škopek?

0 0
možnosti
VD

Karma. So taky z Plzně, náplava z Hané. Co je to radvanec netuším, mě tady dorazil vošouch, a mé západočeské přítelkyně zase to, že člověk je sice v obýváku, ložnici, koupelně, ale současně NA kuchyni. Na to, že je nás sotva deset milionů tak si ten náš jazyk umíme docela slušně rozdělit. :-)

2 0
možnosti

Radvanec je kolečko čili trakař (je tam slyšet německé "Rad.." = kolo). Vošouch existuje též ve variantě "vašouch". S vošouchem si nevědí rady ani jazykovědci, původ není vysvětlen.

0 0
možnosti