Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Foto

V práci mám zásadní problém, jak oslovit pacientu se jméně Anna Straka.

"Paní Strako?" " Paní Straka?" etc.

Řeším to vynecháním příjmení, které jinak používám jako zásadní komunikační prostředek.

Ať si každá dělá co chce, já v klidu zemřu s tím, že pro mne jsou české ženy zakončeny -ová (v případech sklonných příjmení).

6 0
možnosti
Foto

Zkusila bych to pěkně česky "paní Strako," když už se zřekla svého ová. Jen bych byla opatrná na drobné kovové lesklé předměty.

4 0
možnosti
ŠF

Velmi pěkný blog s racionálním jádrem. Zaujal mne a dávám karmu. Ostatně, čeština si to zaslouží.

3 0
možnosti
HR

Tak jenom nesměle na okraj: to s tím českým přechylováním a počešťováním má dlouhou a rozsáhlou tradici. Po roce 1918 byl zvýšen nátlak na počešťování německých příjmení a křestních jmen. Pokud se tedy někdo narodil v 80. letech 19. století a měl hudebně vzdělané rodiče, kteří si nejen vážili Smetany (který byl ostatně pokřtěn Friedrich) ale řekněme také Richarda Wagnera a pokřtili své dítě Siegfried, tak se tento dočkal doby. kdy se najednou jmenoval Vítězslav. A aby nedošlo k nedorozumění: Takový případ jsem znala, jednalo se o židovskou rodinu. A že se z Friedricha stal najednou Bedřich, ví každý, přece se nezastavíme před něčím tak malicherným jak jsou pruští králové..

A ta “trvalá evakuace” tří milionů občanů, však víte, v roce 1945, věděli jste, že byly “evakuovány” výlučně české ženy? Určitých dokladů bylo totiž třeba, něco jako výjezdní povolení s poznámkou “trvale evakuována” museli přece pro pohraniční stráže být, co kdyby se nechala evakuovat nějaká jiná než ta pravá. Ženské doklady byly až do posledního děcka vystaveny na počeštěné jméno a příjmení.

To by, panečku, bylo dnes tučné sousto pro stovky právníků

4 0
možnosti
Foto

Irena Mikeš, to mi zní hrozně, ještě hůře než Jarmila Černý a mnohem hůře než Ema Smetana. Ta Smetana má alespoň na konci samohlásku, já taky, ale Vy jako Mikeš?

2 0
možnosti
Foto

Jarmila, omlouvám se, že jsem v článku použila Vaše příjmení, nebyl to záměr, ale náhoda.

1 0
možnosti
Foto

AI opět zaúřadoval a ohodnotila broskev v anglickém překladu jako nevhodnou.

Vašek

1 0
možnosti
ZH

Dobře děláte. Protože nevím, jak bych vaše příjmení skloňoval, nejsem schopen k tomu najít vhodný vzor. Takže podle citu:

Mikeš, Mikeši, Mikeše, Mikešu, Mikešo, Mikeš(i/e), Mikeší. A na množné číslo si už raději netroufám.

2 0
možnosti
MS

• Oliva: Problém přechylování nemá dobré řešení. Je to srážka kultur jazyků - iDNES.cz

• Karel Oliva: Věřím v rozum žen, že si -ová nechají - iDNES.cz

• ▶ ROZSTŘEL: Přechylování se nevyhneme, bez něj se věta rozpadne, říká Oliva - iDNES.cz

4 0
možnosti
Foto

Takže věta, kterou jsem uvedla na konci článku, je vlastně rozpadlá. To docela sedí.

1 0
možnosti
HR

Je to všechno pěkné a chápu to.

Ovšem nežijeme na malinkém písečku ale v Evropě a ve světě. Michelle Obama je paní Obama, Angela Merkel je paní Merkel a ne Merkelová, Marie Le Pen není paní Penová, a Giorga Meloni je paní Meloni a ne Meloniová. Atakadále.

Pokud se tedy jedná o lokální zvykost, je to v pořádku, Ale prosím neprzněte příjmení žen jiných kultur. Je to dehonestace, nekorektní a urážka. o.K. ?

5 6
možnosti
  • Počet článků 150
  • Celková karma 22,43
  • Průměrná čtenost 1549x
Beru život s humorem.

Seznam rubrik

Nastavte si velikost písma, podle vašich preferencí.