- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Milí blogeři,
děkuji všem za Vaše komentáře. Máte naprostou pravdu, použitý název je špatně, již jsem ho dle Vašich rad pozměnila. Jsem určitě za tyto připomínky ráda, přestože si nyní asi myslíte, že jsem jemně řečeno trdlo. Asi se potvrdilo, že my jazykáři, PC problematice rozumíme jako koza... a u mně to, jak jste se sami přesvědčili, platí x násobně. Nojo, chybami se člověk učí. Na 2. stranu by si asi velká část z Vás bez mého "ústřelu" článek ani nepřečetla, což je vlastně také fajn. :)
Díky mooooc za opravy a doporučení.
O nic nejde, nic nebrat extra vážně :) Hezký večer :)
Aha. A jak vypadají hardwareové programy? Vždyť plkáte nesmysly. Neznáte termíny a pak se dobrovolně stáváte směšnou.
Nojo, když jde člověk s kůží na trh, riskuje, že ze sebe občas udělá blbce. Ale už jsem zažila horší věci. :)
Paní Houdková, zarazilo mne, že jako jazykozpyt Vám nedělá problém Softwarové programy. Podobně jako dalším diskutujícím to se mnou zacvičilo. Myslím si, že slovo program je téměř synonymem slova software.
Jinak bych se rád optal na informační sdělení tohoto článku. Jakým čtenářům je určen?
Nebojte, to je pro mnoho lidí stejně nepochopený výraz jako pro Vás.
Také se kloním k tomu aby se používaly české tvary místo cizích všude , kde to jen jde. Ale asi je to jen zbožné přání.
PC výukový program...by bylo asi lepší slovní spojení :)
To jo, ale softwarovy program je taky docela srozumitelny
Slečna by asi spíš pochopila analogii, že je to jako by napsala "máslové máslo".