- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
http://en.wikipedia.org/wiki/OK
pro anglictiny neznale je na levo moznost kliknout na cestinu
uz v 17. stoleti se zaneslo "awkay, massa" ano pane ( na plantazich na Jihu) A OKE take rikali ve Spanelsku uz pred 1000 lety, ze to nepsali je nasnade, malokdo byval gramotny.
Za zkratku může Jára Cimrman, který při své cestě do Nového Mexika založil pekárnu rohlíků v Albuquerque. Rohlíky, které prošly výstupní kontrolou označoval jako "obstojně křupavé". Chudí a nevzdělaní nádeníci, zhusta mexického původu, si ovšem poměrně komplikovaný český výraz často zjednodušovali zkratkou.
Téměř totožný článek jsem nedávno (cca před měsícem a půl) četla v nějakých tištěných novinách. Od té chvíle se mi nejvíc líbí řecké Ola Kala (česky vše je dobré, vše je v pořádku) - které neuvádíte. Mimochodem, všechna slova vznikla z řečtiny - i kimono (kdo neví - Moje tlustá řecká svatba)
Mne osobne se nejvice libi hypoteze jez rika, ze je to zkratka nemeckeho uredniho razitka 'Ohne Korrektur' tj. 'bez oprav/chyb' ci 'v poradku'. To se dle meho nejvice blizi vyznamu 'ok'.
na wiki byste to nasel take v anglictine "Oll Korrect," i kdyz spravne je all correct, ale musite se k tomu dopidit, proc
Nebo jako opak od KO.
Pripadne jeste z vojenskeho "0 killed"
Také znám tuto verzi, má to být z občanské války, když se průzkumné hlídky vracely do tábora, 0 killed psali vojáci na zeď (?!). Tedy 0 = zero.