Diskuse
Hodina slovenštiny
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

J70a34n44a 13M15e30l29i15š55o70v22á
Ach, tá slovenčina. "No Vy Ste dal tomu "slovenčinovi", povedal synovi učiteľ, keď narobil chyby.Naničhodný naozaj nemôže byť ventilátor a maďarské výrazy nie sú slovenské, ale používa ich národnostná menšina na juhu Sk. Bližšie k Bumbálke je Bytča a nie Žilina.A tam by ste s tým, že "Igen" je po slovensky veľmi nepochodil a ani mená Vami spomínaných politikov tam nie sú v obľube.Ja som za to, že česky rozumiem rada, viem vlastne ďalší jazyk bez nejakého úsilia.

M49a79r33t53i82n 55I49r36e97i16n
V původním znění jsem místo naničhodný použil jiný výraz, ale obával jsem se, že v článku by být nemohl, poněvadž by porušoval pravidla slušnosti a kultivovanosti.

Š81á49r79k50a 61A32n88d46r54l31o25v32á
Víš, že jsi mne inspiroval k novému blogu?


H89o61r10s69t 19A72n63t44o70n 45H48a61s87l84b63a61u53e97r
Je hezký, když Čech a Slovák spolu hutorí každý svým jazykem a přesto si rozumí Hezký deň GALÁNE




M21a61r84i23e 85J89a88n26d43o38v78á
Když kdysi Mečiar prosadil jazykový zákon a měly se dabovat i české filmy (což se obcházelo tím, že film byl v původním znění se slovenskými titulky, kterých bylo asi 20 za celý film)tak se říkal krásný fór, jak se bude jmenovat česká klasika Limonádový Joe - Malinovkový Jožko.

V64ě13r26a 17F56o69l20t73ý23n82o84v49á
Kdykoliv se vracím do rodné vesnice, vždycky zajdu k moravsko-slovenské řece, která se jmenuje Morava. Přesně v polovině řeky tady vede hranice. Už jsem si zvykla, protože naštěstí je to zatím jen cedule a pomyslná čára, ale rozdělení jsem oplakala. Šak su ze Slovácka, tož kemu by to nebylo líto.


J70a86n 31P69r86a88ž94á10k
Super, Martine, ale máš tam dvě blbosti. Igen není slovensky, ale maďarsky a naničhodý nemůže být ventilátor, nýbrž člověk. Jednou se na mě jeden Slovák strašně rozzlobil, když jsem si postěžoval, že mi rozdal naničhodné karty, a s maďarštinou jsem ho radši ani neprovokoval

M27a80r53t15i29n 20I69r81e42i55n
Igen není slovensky? A já to odposlechl právě v slovenském seriálu. 😁
J32a63n 64H67a92r40v67a15n
Keď som voľakedy na Slovensku hovoril po slovensky, tak mi povedali, že ta moja intonácia ich ťahá za uchá a něch radšej hovorím po česky. - A tak tam mluvím česky, nikdy problém nebyl.


Š84á85r82k31a 78A23n64d14r95l68o96v66á
A štveš mě! Protože teď nemůžu dostat z hlavy "Já som malá Žuzužu, toto je moj mikrofón..."

M59a88r28t91i25n 52I24r13e92i90n
Však právě proto jsem to napsal takhle. 😂👍
- Počet článků 384
- Celková karma 15,04
- Průměrná čtenost 436x
Ctihodný kmet. Labužník života. Valašský Bard. Básník, filosof, trubadúr, elegán, gurmán, ochránce lidských práv a husitský gentleman (i když husitství a gentlemanství prý nejde dohromady).
Milovník přírody, krásné literatury, německé poezie, středověké filosofie, moderního pětiboje a paličkování.
Příležitostný herec (česko-německý film „Kryštof,“ německý seriál „Naše báječné roky,“ český seriál „Místo zločinu: Ostrava,“ a další) a zpěvák (legendární skupina „Drobný za bůra“).
Pro svou vlídnou a laskavou povahu si už v útlém dětství vysloužil přiléhavou přezdívku „Pan Hodný“ a podle všech dostupných svědectví si ji plně zaslouží.
NEVĚŘTE NIKOMU, KOMU JE POD DESET!