Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
JM

Jediná správná metoda výuky je ta, jak se učí úplně mrňavé děti svou mateřštinu. Ve 3 či 4 letech mluví perfektně včetně přízvuku, přestože nikdy neslyšely o gramatice a nešprtyly slovíčka. Proč? Protože pracují s malou slovní zásobou, ale v principu na celé gramatice najednou. V jazykovce je to opačně. Žáci do sebe hustí spoustu slovíček, se kterými si neví rady a ke konjuktivu či kondicionálu se nikdy nedostanou, protože se bere až v poslední lekci, kam se prakticky nikdo nedostane.

Abych řekl správně "mit mir" nebo "ohne dich" chce to se to takto naučit jako vazbu..

Pokud ale tu vazbu "vyrábím" způsobem: "mit" se pojí se třetím pádem - ich se skloňuje takto ich meiner mir mich - aha tedy správně je  "mit mir" hurá heuréka našej jsem!!!

Tak tohle je sice normální, ale úplně špatný postup :-)

0 0
možnosti
Foto

není jediná správná, je jedna z možných, nemáte-li kolem sebe rodilé mluvčí je dokonce spíš na škodu, zafixujete si chyby, ktetých se už nezbavíte. S rodilými je ale opravdu možná nejlepší.

Ta gramatická (zažil jsem ji sám) funguje taky skvěle, ale musíte dřít jak soumar. Vaše úroveň bude ve finále i lepší. Je to jak rekreační a závodní sport, ten druhý není učení hrou, tam tvrdě makáte na výkon na hranici možného. Žádná škola hrou.

Ani děti se nenaučí diplomatickou, technickou či obchodní angličtinu od někoho, kdo nepřesáhl úroveň číšníka. Potkal jsem lidi, co mluví "daleko lépe" než já, ale jejich "street English" se jim v kariéře stala spíš společenským handicapem....jo, filmům ale rozumí líp....takže je-li toto cílem, pak jo.;-) Jinak makat. Asiati makají, my si po americku hrajem....abychom nedopadli stejně. Včera to měli jen o fous;-)

0 0
možnosti

Pokud nemá student osobní motivaci, tak je všechna snaha marná a dopadne úplně stejně jako někdo z chemie když ho ta nebaví, či spíš z matematiky. Dnes si každej může v levných knihách teď už i za dvacku koupi iks filmů třeba s Woody Allenem a koukat nA NĚ POŘÁD DOKOLA. Jen mě překvapilo tohle "na mého vnuka pokřikuje "mobil": Can I help you? Přestože měl angličtinu ve školce, nedozvěděl se tam, co to znamená, natož aby to uměl použít." - tak jako učitelk A  angličtiny mohla autorka vnuka snad trošku rozmluvit, a ne to sabotovat tak do důsledků;-D

2 0
možnosti
KK

Přesné. Máte pravdu. Je smutné, že x let po pádu komunismu je situace s cizími jazyky ne o moc lepší než v době uzavřených hranic. Rodiče se víc spoléhají na kroužky, televizi a počítač a děti neovládají český jazyk tak dobře, natož cizí. Pořady bez dabingu to nevytrhnou, když není na čem stavět. Pořady pro děti by měly být dabované nebo duální zvuk, ale důležité je naučit se základy a hlavně umět trošku vlastní jazyk a pak pravidelně mít hodiny v cizím jazyce, jenže... základem všeho je rodina.

2 0
možnosti
FS

Přesně. Originál zvuk bez dabingu je až nadstavba, bez základu je k ničemu.

A to ostatní ve vašem příspěvku taky podepisuji. Z vlastní zkušenosti.

2 0
možnosti
Foto

Máte pravdu. Ale úloha kantora je v učení jazyků také důležitá. Mé nejstarší dítko mělo štěstí na učitele, který je pro angličtinu dokázal nadchnout. Pouštěl jim písničky od Dylana, Beatles aj.(byl to takový zastydlý hipík:-)), předčítal jim ze zajímavé literatury a nějak je dokázal přesvědčit, že šprtat slovíčka a gramatiku je vlastně fajn a užitečné. Má nejstarší dcera díky tomu plynule mluví i píše anglicky a nemá problém přečíst si Shakespearovy Sonety, Oscara Wildea, či Ericu Jong v originále. Druhé dítko v té samé škole, ovšem s jiným učitelem, neumí po dvou letech angličtiny bezchybně vyčasovat "to be" o jiných gramatických kategoriích ani nemluvě a to má na vysvědčení jedničku z angličtiny. Každá mince má dvě strany...:-)

1 0
možnosti
FS

Může to být i různým vztahem potomků k jazyku, k trpělivosti, soustředění, "dření". Ale pravda, na kantorovi záleží hodně. My měli na gymplu kliku na angličtináře, zatáhl nás do toho a dokázal bavit. Navíc jsem si přinesl něco z dřívějška, z amatérské snahy o překlad anglických textů big beatu. Tedy Zájem! Ale na druhou stranu, spousta spolužáků, excelujících v přírodovšdných oborech to bylo houby platné. Ta mince má ještě více stran, ač to zní nelogicky. :-)

1 0
možnosti
FS

Vzhledem k tomu, že moje žena učí na 1. stupni ZŠ, mám všechny informace z první ruky.  A vidíme to stejně. Vy, ona i já. :-)

2 0
možnosti
Foto

U dabingu trochu argumentujete mimo mísu, vážená. U dabovaných filmů přeci nejde prvořadě o nějakou lenost, ale o to CO se naučí... Už se těším, jak se takovej naučenej z filmů přijde ucházet o práci se slovy" Hello, buddy, howdy?" ;-D 

A pokud se týká vtipů, za našich studentskejch let byl nejlepší vtip (výslovnost přepsána foneticky z důvodu, aby se nejednalo o reklamu):

"Dú jú spík Íngliš?" -  "Jés." - "Melborou." ;-)

0 2
možnosti
KK

Ale no tak, ne všechny dabované filmy jsou brutálně nespisovně a slangově, filmy v cizím znění pomáhají při učení, pomáhají naučit se poslech cizího jazyka, protože oni cizinci fakt znějí jinak než pančelka s Czenglish akcentem. Jenže nedabovaný film je nanic člověku, který nemá motivaci se učit a který nemá na čem stavět. Biflování slovíček má též svou roli...a pořádný učitel je k nezaplacení.

1 0
možnosti
MT

A ještě.. Hodně je mi sympatický Váš postoj k výuce cizího jazyka v mateřské škole, což též považuji pouze za generátor peněz. Ba dokonce bych byla i proti výuce cizích jazyků hned od první třídy - v době, kdy se děti učí orientovat ve struktuře jazyka mateřského, učí se souvisle číst a psát, je pro ně výuka dalšího jazyka spíše stresující. Za ideální považuji začít od 3. třídy, ale fest a se vší vážností a tvrdou prací (samozřejmě přiměřeně k věku, ale schola ludus vocamcaď pocamcaď).

3 0
možnosti
Foto

jo R^ ti, co chodili umí jednu písničku a cat, dog....vyhozený prachy

0 0
možnosti
PK

Článek velmi dobrý, jen bych si posteskl. Tak jako nemáme moře, tak máme i jazykovou nevýhodu - švagr žije v USA od r.69, manželka Jihoameričanka (španělština) a obě děcka umí od mládí bez biflování perfektně 2 světové jazyky.

U jazyků - angličtina, němčina, mi vadí obrovský a snad se zvětšující rozdíl mezi spisovnou a hovorovou řečí. U nás jde nyní jazykový projev s kvalitou dolů, ale mluvená a spisovná čeština tak před cca 20 lety se až na vyjímky (nepočítám přízvuk) moc nelišila. Nějaké chodské nářečí je minulost.

1 0
možnosti
KK

NO tak vyrůstat v dvoujazyčné domácnosti je fajn, jenže když to tak vezmete kolem a kolem, Američané málokdy opravdu umějí cizí jazyk. Bohužel, do jazyků jako jsou angličtina britská, němčina a čeština pronikají americké výrazy, školy kašlou na spisovnou řeč, podívejte se, jak píší dnešní dvacetiletí. Hrůza. Krásně ilustrují to, že neumějí vlastní jazyk a sotva zvládnou cizí.

2 0
možnosti
Foto

V obecné rovině, ano :) Jen bych nevyčítal MŠ, že neučí děti ...umět a použít fráze a zpívat anglické písničky :) To není cílem těchto kroužků ani náhodou právě z těch důvodů, o kterých se píše v blogu :)

0 0
možnosti
Foto

R^ karma...celý život mi učitelky dokazovali jaký jsem jazykový dřevo, v 19 jsem začal s anglinou od nuly jako samouk a za 3 roky velká státnice. Dřel jsem denně slovíčka napsaná na kartičkách. 4000 kartiček! gramatiku se dřel z 3 různých učebnic najednou knížek  (samouci, angličtina pro každého, ...třetí už z hlavy nevím). každý autor gramatiku vykládal jinak, tak jsem to měl z různých pohledů...takže ač ve škole problém s ruštinou i němčinou obrovský, anglinu jsem zmákl. Přízvuk jsem dřel z kazet, pak koukal  na zprávy cnn, které na ok3 běžely dokola, když to vidíte počtvrté, začnete z těch divných vět teprve tahat jednotlivá slova...po měsíci už něvo i rozumíte. Před státnicí jsem si jen zaplatil konverzační kurz s rodilým mluvčím a bylo....

...od známých poslouchám, že "mám na jazyky buňky" (blbost, nemám) a chtějí "poradit", jak se nejlépe naučit.....neumí ale nic, jen vyhazují prachy za kurzy, na které chodí nepřipraveni....jsou líní dřít, proto umí prd.

5 0
možnosti