Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
PH

petrph

24. 1. 2011 13:02
to se snad dělá všude

Když uvádíte,že už před touhle edicí převyprávěla Staré pověsti české paní Ježková,tak si uvědomme, že pan Jirásek když je psal, tak v nich vlastně zestručnil a převyprávěl některé příběhy,které vybral z Hájkovi kroniky české.Mimochodem, vzhledem k tomu,že i Hájek při psaní své kroniky poněkud zestručňoval,převyprávěl,ba přímo bájil,existuje k této kronice  velice široký (několikanásobně širší než vlastní kronika)kritický vysvětlující komentář od Gelasia Dobnera,který se snažil dohledat a pravdivě popsat popisované události  přímo podle historicky doložených dokumentů.

Neboli,ono to takhle funguje  ve všech předmětech, od matematiky, přes fyziku,chemii,biologii, dějepis,občanskou nauku,..Tedy že menší děti jsou v prvních letech školy seznamovány s určitým "zestručněním" látky na jim přístupné úrovni,a  teprve na vyyší úrovních (nebo až na vyšších stupních škol) jdou v této látce do hloubky.Chvála bohu že s tím chce začít i literatura a nebude nutit děti slabikovat díla světových autorů

0 0
možnosti
JV

georgino

24. 1. 2011 12:29
Je to všechno trochu jinak

když jsem se oženil a měl pár peněz, tak jsem si koupil celé mušktýry, osm knih a ahezký příběh. Pak jsem kupoval za pár babek kde co. Jestli se Váš chlapec nenaučil rozumět češtine, tak nechápu. Jestli pak víte, co je to frnda. Určitě nic z toho, co si myslíte, ale ani to nepatří k ženským.;-D

0 0
možnosti
A

APEG

24. 1. 2011 12:25
Těžká otázka

pro člověka, který má ke knihám hodně blízko. Osobně dávám přednost originálu, protože všechno ostatní mi přijde jako neúcta k autorovi díla. V každé knize je určitá myšlenka, kterou už nikdo druhý nebude stejně interpretovat, jako když si hrajete na tichou poštu, a z původního sousloví vám vyjde jen zmetek.

Svého času jsem udělala vyjímku, a koupila si pár knížek pro zlepšení anglického jazyka, převyprávěné z klasických děl. Ano, číst se to samozřejmě dalo. Ale bylo to jak neslaná nemastná omáčka. Jak také jinak, když něco co má příběh na dvěstě stran nacpete do brožurky tak o padesáti..

Dneska se všechno strašně zjednodušuje, a kam to vede. Nikdo už nic neumí.

Koneckonců, když zajdeme úplně do extrému, ono většina klasiky je zfilmována, tak proč vůbec číst? ;-)

0 0
možnosti
JV

georgino

24. 1. 2011 12:31
Re: Těžká otázka

R^

0 0
možnosti
JV

georgino

24. 1. 2011 12:25
Je to všechno trochu jinak

0 0
možnosti
  • Počet článků 80
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1309x
Knihovnice, tč. pracující důchodkyně, zajímající se hlavně o úplně obyčejné lidi s úplně obyčejnými osudy.

Seznam rubrik