- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Z historie je jasné, že se "dezinformace", tj. záměrné vydávání lži za pravdu se používaly od nepaměti jak vůči nepříteli v době válek, tak i ke klamání občanů.
Na to, jaké pro to má čeština a další jazyky slovo, přeci nezáleží. Klidně by se tomu mohlo říkat "kachna".
Přesto ministerstvo chce navodit dojem, že pokud slovo pochází z ruštiny, pak "dezinformace" nejvíce používají Rusové, nebo tuto činnost snad vymysleli. Aspoň mi to tak přijde....
Ono je to složitější.
Anglické slovo disinformation prý skutečně pochází z ruštiny. Cituji z
https://en.wiktionary.org/wiki/disinformation
"Etymology[edit]
Composed of dis- + information, a calque of Russian дезинформа́ция (dezinformácija),[1] a word coined by Joseph Stalin c. 1923 (see the Wikipedia article). Attested in this sense in English from 1939. A morphologically-identical "disinformation" occurred earlier as a simple synonym of misinformation.[2] Doublet of dezinformatsiya, an unadapted borrowing from Russian."
Mám The Concise Oxford Dictionary, New Edition 1982. V něm slovo disinformation není. Pouze slova misinform a misinformation: v.t. give wrong information to, mislead; so misinformation n.
Texty, v nichž je použito slovo desinformace, nejsou z doby, k níž se vztahují, ale o ní. Nedokazují tedy, že to slovo existovalo už v dávné minulosti.
MV mohlo vycházet legitimně i že sociologické encyklopedie, tedy z odborné literatury, která uvádí rovněž Vámi zmíněný slovník.
Mne osobně je jedno, zdá to slovo použili poprvé Rusové nebo kdokoli jiný. Za podstatné považuji znát jeho obsah.
u vás se fanatismus předpokládá, ale že bude takto veselý, to jsem nečekal ani ve snu.
Tento svůj paleček odvolávám. Mýlil jsme se. Viz mé příspěvky výše.