- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
co k dodat ? Tomuto barbarskému jazyku anglickému nerozumíc, otevřela jsem si polskou loveckou klobásku...mňáám. České uzeniny nekupuji
kdo si , Evito ? Že znáš bratra Sempera. Ptá se Vikina
Jinak se tvrdi, ze jina chut je kvuli jine chuti zakaznika, ve skutecnosti se to sidi tam, kde se to osidit da. Dokud to sizene kupovat nekdo bude ve vysokych cislech, bude se dal sidit a prodavat. At uz je to jogurt, syr nebo Coca Cola (byt ta chutna lepe v Evrope nez USA, Americane ji uz davno laduji kukuricnym syrupem misto cukru stejne jako treba Fanta, ktera je nepozivatelna pro nekoho, kdo je zvykly na evropskou verzi).
no vidíš, Wendy, že se s Tebou někdy dá rozumně mluvit . Ten klik máš tentokrát ode mě, ne od klávesnice
tak vsude je jina formule, to je ale taktika CocaColy, nikoliv tech statu, takze i clanek je vedle jak ta jedle. Nestle a jine to samy. Co vim,pouze Corn Flakes (Kellogs) ma stejnou formuli a kvalitu vsude na svete, ale je to vyjimka.
CILI TO NENI O CESKYCH BLAFECH vy ubohy cechacku. Je to o marketingove politice
marketingova politika = zkusim to osidit a prodat, vida, blbecci to kupuji, budu to tak delat a usetrim!
pokud je budete kupovat. Já blafy nejím, protože si koupím kvalitu, aspoň dle možnosti.
Jenomže pátrání po kvalitě je čím dál obtížnější a nápadně se podobá dřívějšímu "shánění" :-(
Proto je na pováženou, že i potraviny světoznámých značek, které by měly být jakousi zárukou kvality, se na českém trhu vyskytují v podobě ošizených "blafů"!
že umí anglicky, jinak to nechápu, proč přetiskuje celý článek. To mohl dát rovnou jen odkaz. A co tak to přeložit?.
tema urcite dobre, upozorneni urcite uzitecne
ale nezapomente ze velka cast lidi si neprecte o co jde, uroven anglictiny je u nas furt dost desna.
lepsi by bylo misto okopirovani udelat kratke preklady stezejnich veci
ale i tak karma aspon za tema (dal bych pulku ale to nejde)
A jsme zase více světoví, protože se i v českých luzích a hájích "bloguje" anglicky, tedy světovým jazykem (a stálle nejspíše tím nejrozšířenjším, aspoň co se možnosti dorozumnět se kdekoliv ve světě týče - netvrdím, že třeba čínštinou plynně hovoří asi i více lidí, než angličtinou, ale domluvíte se s ní prakticky jen v Číně).
Jen, vážený autore, dovoluji si připomenout kodex blogera, ve kterém se píše, pokud mě paměť zcela neklame, že citace článku z jiných médií nemá býti jedinou, nebo nejhlavnější částí blogu. Nějak mi k tomu schází aspoň minimální Váš koment a Vaše stanovisko.
Za nedržení se kodexu, ale především za onu angličtinu bez českého vysvětlení či překladu, posílám palec dolů
Nějak nechápu pointu. Jako spotřebitel si vyberete dle svých preferencí, ať už chuťových či cenových. Kdykoliv (tedy pokud z Brusele nenadiktujete, v kolik smějí otevírat a zavírat krámy) a kdekoliv (tedy pokud nejste na lovu v Bělověžském pralese). O obsahu se detailně dozvíte na etiketě. Máte naprostou svobodu si vybrat. Vybrat si a znovu kupovat nebo nekupovat. A někdy to chutná lépe v Německu, někdy u nás. A někdy to nechutná dobře nikde. Vedle českých "blafů" existuje stejně velké množství jiných "blafů". Na největší "blafy" narazíte v české hospodě, ale tam to nemá tu zajímavost, zatímco mezinárodní značky ano. Proto o tom píšete. Vypadá to zběhle a světácky. České "blafy!. Nezlobte se, ale je to trapné přežvýkávání slámy... bez myšlení... je to takový bruselský blaf...
No je to přeci byznys, ne? My, donedávna chudí, vzhlížíme k chutnému pozlátku od Velkých firem a chceme to taky. Jen ta konkurence tu není taková, kultura chuti není tak zaběhlá, tak proč nám to neprodat dráž a za použití levnějších ingrediencí? Nedělám si ilizuzi, že by naši podnikatelé nedělali totéž, kdyby k tomu měli někde u chudších neználků příležitost. A možná že už někde mají.