Diskuse
Televizní reklama GARNIER
Děkujeme za pochopení.
habit-.!..
... ano, souhlas, taky jsem zahlédl v koupelně...
... nějaký šampón této značky, a mám dojem, že se tvářil dotčeně...
Sidonie_11
Víte, co je nejlepší?
Reklamy vůbec nevnímat! Ale když už Vás tak trápí ta výslovnost - co ona reklama na jakési koření s řeckým dresingem v jednom? Tam holčina jasně říká "drezing", což je důvod, proč jsem si té reklamy vůbec všimla - neskutečně mě to "z" zatahalo za uši.
lívinka
Re: Víte, co je nejlepší?
Máte pravdu, že nejlepší by bylo reklamy v televizi vůbec nemít, nebo je nevnímat (já při nich většinou vypínám zvuk). Ale spíš než o konkrétní reklamu mi šlo celkově o princip povrchnosti a lenosti - přece než se něco vypustí před 10 mil. diváků, je potřeba to ověřit. A s " dreZingem" se jedná o ten samý problém (a možná ještě horší, protože anglické slovo by měli lidé spíš znát).
Tomáš Jasný
Vážená autorko,
buďte tak laskavá, zavolejte prosím do Německa. Německé televizní stanice (sleduji je od roku 1986) neustále říkají v reklamách na automobily Mazda německou výslovnost MACDA.
Děkuji paní chytrá, že máte takové starosti. Takovým jako Vy, říkají v Americe smart ass.
honda_mrkos_pajdusakova
Re: Vážená autorko,
Já mám moc ráda reklamy na Zamzung...
akki
Také jsem si myslela,
že výslovnost "Lui d Fynés" je špatně, že tam to poslední "s" nemá co dělat. A ejhle, rodilí Francouzi mě přesvědčili o mém omylu. Od té doby výslovnost francouzských jmen neřeším. Spíše mě dráždí reklama na Zlaté kolečka!
lívinka
Re: Také jsem si myslela,
Myslela jste si to správně, protože "s" na konci se ve francouzštině opravdu často nevyskytuje (jména jsou ale vždycky trošku oříšek). Ale Funese je to ještě složitější, protože je původem Španěl (a tam se "S" na konci čte. A zlaté kolečka jsou opravdu hrůza! Nechcete o nich napsat?
lívinka
Vžité názvy
Říkám jí samozřejmě ajfelovka, protože je to pojmenování staré víc než 100 let a je vžité. Měla jsem na mysli současné obchodní názvy.
roman36c
Re: Vžité názvy
Výrobce reaguje vždy podle trhu. Neexistuje ani Mekdonald, Avon, Kokakola, Símens, aj. Firma nesmí předělávat zákazníky, musí změnit sebe. U nás většina těhto názvů je z doby kdy se výrobky těchto firem prodávaly pouze v Tuzexu, nebo si je lidé (kteří mohli) přiváželi ze svých zahraničních cest. Žádné oficiální materiály neexistovaly a záleželo jen na lidech jak ten výrobek pojmenují.
Anselm
A co takhle La Tour Eiffel,
když o ní mluvíte česky, paní autorko, říkáte jí "efelovka" nebo "ajfelovka"? Když už tedy jsme u těch francouzských jmen.
- Počet článků 81
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1672x
Před časem mi vyšla kniha povídek Skleněné reliéfy, která mapuje křehkost partnerských a rodinných vztahů.