- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Ve vší úctě. Jen mne zaujalo: „...v mluvě i psaném projevu pak fráze; a gramatické češtinové chyby, za které by se měl stydět žák sedmé třídy“.
Pravidla českého pravopisu - čéška, češství, čeština, češtinářský, češule.
Není to poprvé co si pan Gruber, trochu podivně nebo svérázně hraje s češtinou. Můj názor je, že určitá míra konzervativnosti je nejenom zde na místě, protože do jisté míry stabilizuje společnost.
P.S. "češule" je svělé onomatopoické slovo
Milý pane Karásku, také ve vší úctě: Přídavná jména jako češtinový, angličtinový, němčinový jsou normálně odvozena od podstatných jmen čeština, angličtina, němčina. Tak jako třeba vrba - vrbový... Chtěl jsem se vyhnout adjektivu "češtinářský" - to vnímám spíše jako odvozené od slova "češtinář". Když nevěříte, trochu prosurfujte internet. Ale více by mne zajímalo, jak si jinde a jindy "podivně a svérázně" hraju s češtinou. Ano, někdy si hraju, ale snažím se, aby případné novotvary byly přirozené - a většinou jsou v úvozovkách. Zajímá mne, jak to na různé lidi působí. Dále - plně s vámi souhlasím, že určitá míra gramatické konzervativnosti je na místě a stabilizuje společnost. A děkuji vám za všímavost a slušný diskusní příspěvek; pro jeho slušnost vám nesprávné umistěné větné čárky v jeho posledním odstavci naprosto odpouštím :-). Jinde u jiných bývají daleko horší "chybiska"...
Plně souhlasím s popisem stavu veřejnoprávního média, jako poplatník jsem dosti znechucen vlivovými skupinami a neobjektivním informováním ČT. Jen stačí sledovat pořad pana Moravce a je Vám zřejmé za koho lobuje, což je škoda, bo jako moderátor je skvělý. No a tak je dobře , že máme i jiné kanály, ale na druhou stranu je to ztráta času k dopíďování se pravdy a někdy jí musí lépe vystihnout i zahraniční pozorovatel.