Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

leanne

17. 3. 2010 17:08
A ještě lepší je "vlastně"

Když člověk tak nějak vlastně neví úplně přesně, tak vlastně použije takovouhle jakoby vycpávku :-)R^

0 0
možnosti

polibek

17. 3. 2010 16:08
no má známá má taky dobrou hlášku

místo slova prosím používá spojení "prosila bych..., prosila bys... o to a to"

 Zkusila to i na mé děti, dcera jí říká prosím tě, podej mi tu láhev, a ona na ni :" snad prosila bych láhev ?"

starší dcera chvíli vyjeveně koukala a pak se zeptala:" To mám jako tu flašku prosit, aby ke mně přišla sama?? "

No já byla mrtvá smíchy;-D

0 0
možnosti

parnassius

17. 3. 2010 15:31
Díky za článek,

můj extchán používal slovní spojení "takzvaný / takzvaně" v takové míře, že byl schopný vyplodit opravdové skvosty typu: "V sobotu jsme se vrátili z tzv. dovolené na tzv. Krétě a s babou (rozuměj jeho ženu) se nedá ujít ani půl kilometru, protože ji hned tzv. bolí hnáty......." Druhým jeho spojením bylo "jak se tak lidově říká".........

Nejhorší bylo, že když jste s ním trávili delší dobu, načichli jste, jak se tak lidově říká, těma jeho vycpávkama tak, že jste si museli tzv. vykloktat hubu;-)

0 0
možnosti

polibek

17. 3. 2010 16:09
Re: Díky za článek,

;-D

0 0
možnosti

J i ř í

17. 3. 2010 15:13
Trendy

Daleko horší než "jako jsem přišel" je ale to "trendy jíme". Někdo měl například k obědu pět trendů?

0 0
možnosti

marko88

17. 3. 2010 9:29
Vycpávky

Milá Aivo, z duše mi mluvíte ... Jen dovolte poznámku, že do značné míry záleží - a vždycky záleželo, i za první a předprvní republiky - na tom, s kým a kde a za jakých okolností se stýkáte. Každý z nás mluví několika českými jazyky podle toho, v jakém prostředí se zrovna pohybuje. Nevím, jestli je to dobře, ale moje zkušenost je taková, že lidé vědí, že poslouchám co a také jak říkají, je možné, že z toho důvodu přepínají na "vyšší" češtinu (a neberu to jako přetvářku) celkem automaticky. Je jasné, že ve venkovské hospodě v pátek večer u fotbalu nebudu očekávat lingvistické zázraky ... ;-);-)

0 0
možnosti

Mirco1

17. 3. 2010 8:59
Tohle vycpávkové slovo....

.... (v bývalém zaměstnání užívané ve formátu "jakoby") mimo jiné ukazuje, že považujeme pozorovanou skutečnost za podobnou nějaké, kterou známe, ale přitom si vnitřně nevěříme a nejsme si jistí, že to, co pozorujeme je ta známá skutečnosti. Prostě nerozhodnost z nevzdělanosti a lenosti o něčem něco vědět - tak je to pro jistotu jen "jako" něco, protože co kdybysme se spletli, že!

0 0
možnosti
  • Počet článků 28
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 2484x
Chovatelka mužů, dětí, psů a koní