Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
OS

Díky za článek. Alespoň částečně mi odpověděl na tuhle záhadu, o níž jsem už několikrát uvažoval.

0 0
možnosti
Foto

Máte tam třikrát nábodeníčko, tak to asi nebude překlep. Ovšem to a je krátké.

Jinak fajn.

0 0
možnosti
Foto

Velmi poučné. Pro mě z toho plyne závěr, že jediným řešením je násilné zrušení všech abeced kromě latinky. V Evropě zrušit všechny ty specifické znaky, háčky čárky, přešrkty, přehlásky, kroužkovaná u apod.. Za užívání těchto znaků zavést přirážku k dani z příjmu nebo srážku sociálních dávek: Chceš psát háčky? seberem ti přídavky na děti!

0 0
možnosti
LC

Bezva článek.R^

Před mnoha lety jsem v TV viděl šot, kde písařka psala ve Wordu nějakým jazykem, který užívá znakové písmo. Klávesnici měla normální s latinkou. Na "wordové" obrazovce bylo dole okénko, kam psala slova latinkou a nahoře na stránce naskakovaly znaky.

0 0
možnosti

Zajímavý článek. R^ Nakonec to pro nás není všechno tak složité, jak by člověk třeba u korejštiny předpokládal. :-)

1 0
možnosti
Foto

Číňané si učením rodného jazyka skvěle rozvíjejí mozkové činnosti, zatímco my přemýšlíme, že zrušíme z matematiky maturitu a v gramatice jedno z i/y.

4 0
možnosti

Jak se to vezme. Máte zase státy, jejichž jazyk je z hlediska gramatiky mnohem jednodušší, než čeština, a přitom jsou technologicky mnohem dále než my i Čína (třeba takové USA). Takže o složitosti jazyka to asi nebude.:-)

1 0
možnosti
Foto

A27l98e72š 93G50i32l30l

14. 5. 2021 9:00

Já když jsem hledal podklady tak jsem taky čuměl... hlavně na ty stroje.

0 0
možnosti
DP

Dekuji za clanek, hlavne vysvetleni fungovani korejske klavesnice. Co se tyka klasickych psacich stroju pro cinstinu a japonstinu, tak podstata je stejna, ovsem zatimco v japonstine maji asi jenom dve zakladni znakove desky - oficialni japonstina pouziva kolem 2000 znaku - v cinstine by 2000 znaku naprosto nestacilo a tak jejich psaci stroje maji, poikud se nemylim, asi pet znakovych desek, takze vyhledavani vhodneho znaku tam trva daleko delsi cas nez u japonskeho. Pri mem prvnim pobytu v Japonsku konce 70-tych let me japonska znama zavedla do kurzu psani na stroji, kde byla ucitelkou a ja pri pohledu na jejich psaci stroj sem neveril, ze na tom nekdo vubec dokaze psat. Ale i s jenom dvema znakovymi deskami je psani na japonskem psacim stroji z naseho hlediska neskutecne "kostrbate". I kdyzzrucne japonske pisarky dosahovaly na jejich psacich strojich pro nas prekvapive rychlosti, s rychlosti zrucnych pisarek jazyku psanych latinkou na QWERTY klavesnicich se to neda srovnat. Pocitacove slovni procesory jsou pro Japonce (a zrejme i pro Cinany) darem z nebes.

2 0
možnosti