Diskuse
Česky by to nešlo, please?
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
motylek_02
:-)
jen kucharsky analfabet zameni steak s rizkem. 
taky nadskakuju nad benefitama, brejnsormingama (plete se mi to s brejnvosingem). Pracuju ve vyzkumu a pro nektere vyrazy jsme proste cesky nazev nemeli. Takze jsm epouzivali pocestele vyrazy. Nicmene doma mluvim normalne a miluju literaturu. At uz ceskou nebo v anglictine.
twigy
Tomu asi nezabráníme
Co říkáte třeba větě " Vizáž šoféra na displeji imitovala hendikepovaného pacienta." Všichni tomu rozumí a přitom pouze jediné slůvko - slůvko "na" je ryze české. Je to jen otázkou času, které slovo zakotví v češtině, aniž bychom si uvědomovali jeho cizí původ. Ale to je pouze můj názor, mohu se mýlit, jako každý člověk...
ak1975
jazyky
Hantýrujete betálně, ale na úplně křivým drnu. Šprechtit česky je pro mladý levota.



















