Děkujeme za pochopení.
P65a16v49e17l 75D52v85o66ř31á92k
Vzhledem k tomu, že mladší generace ruský jazyk neovládá, tak tady vliv se dá očekávat minimální. U té starší, např. mé, zase už skleróza způsobila, že se slovník zúžil jen na pár slov či vět, kterými nás obšťastňoval ruštinář. Např.: "Padajdí k daskjé a pakaží mě domašnije zadanije."
A shlédnout film Křížová cesta (Chožděnije po múkam) ideologickou škodu neudělá, byť pochází ještě z doby existence SSSR, pravda, již se hroutícího.
Problém pana autora bude v tom, že se nejspíš na natáčení žádného kvalitního filmu (ruského či sovětského) nepodílel.
M57i64l80a27n 42Š68ť24a45s47t84n55ý
"Nejde ale o to, zda je český divák veřejnoprávě informován o soudobé ruské kinematografii."
Zdroj: https://faltyn.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=776685
Oč vám tedy vlastně jde? O absenci sovětských válečných filmů, kterými jsme byli za totáče bohatě zásobováni (nehledě k tomu, že při různých výročích se na obrazovky ČT dostanou i teď)? Nebo vám možná chybí soudobá ruská písňová tvorba:
M73a18r46t89i92n 80F18a14l74t36ý56n
Měl byste si ten blog přečíst celý, nikoli jen prvních pár odstavců.
Děkuji.
J89a64r77o83s98l27a31v 40H96e89r33d53a
Skoro bych se obával, že jste ty osypané rusofoby spatřil jen jedinkrát, a to ještě když jste jednoho viděl dvojmo po té, co jste nešťastnou shodou okolností zabloudil do prostředí , v než lze spatřit i příklady jiných fobií.
M92a71r83t61i88n 14F17a44l63t91ý42n
Jak by řekli Angličani: "Zajímavé."
Rád se pobavím, když svoji terotii rozvedete. Např. které prostředí máte na mysli, apod.
J90a97n 13Z26i82e70g76l61e56r
Tohle bylo zbytečné, Svéráz národního lovu a také Svéráz národního rybolovu jsou skvělé ruské filmy, na které se rád dívám. A jsem rád, že je naše televize dávají. A stejně to platí i pro pěkný film ruského režiséra Michalkova Unaveni sluncem či pro výborný ruský televizní seriál Mistr a Markétka. Myslím si, že nikdo rozumný nemá nic proti vynikající ruské kultuře.
M65a10r73t26i48n 58F69a95l24t16ý86n
Cituji sám sebe:
"Nejde ale o to, zda je český divák veřejnoprávě informován o soudobé ruské kinematografii."
Co k tomu chcete dodat?
O ruské kultuře jako takové nic nepíšu. Tím spíše "proti". Ani ty filmy přeci nehodnotím.
A když už chcete na toto téma: znám skvělejší ruské filmy, na které se podívám ještě raději (cokoli od Tarkovského, vybrané filmy Šepiťko, Klimova, Danelii, Paradžanova, Abuladze, např.).
Na všech tři "svérázy" nemám žaludek se podívat, protože nesnáším ruské "krevjlyanie". (Na jejich shlédnutí nepotřebuji ani ČT.)
Televizní seriál Mistr a Markétka považuji dramaturgicky za nepodařený, s přehnaně temně mystizující podstatou (chudák Basiašvili) - aneb, jak pronesl Čechov: "Nic nepochopili".
To je pro změnu můj názor.
Pokud to nehodláte akceptovat a chcete si dál diskutovat - beze mne.
- Počet článků 1329
- Celková karma 19,67
- Průměrná čtenost 1147x
Není proto nic snazšího ani těžšího než psát to, co si myslím. Cogito ergo sum. Et: Cogito ergo humor.
P.S.: Kdyby vám někdo tvrdil, že v důchodu budete mít víc času, tak lže.
Seznam rubrik
- Když doma vaří muž
- Tokyo
- Kočičiny
- Osobní
- Zařazené
- Stojí za to
- Zoon Politikon
- Nezařazené
- Cestovatelské nálady
- Drobné postřehy,ne celý článek