- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Hned na úvod se moc omlouvám za název, jenž se objevil s chybou.
Vysvětlil by jste mi někdo jak se to píše? Nejprve jsem to napsal s "Y" omylem ... a opravil to na "I" , páčto jsem si mylsel, že je to dle vzoru "pánovi". Ale, dle dalších reakcí asi blbá úvaha. Moc se za to omlouvám, nerad przním češtinu, ale tady jsem v koncích.
Je mi za to trapně, pokud mi tuhle gramatickou hádanku někdo vysvětlíte, budu moc vděčnej.
A děkuju za všechny reakce.
Správně je v tomto případě "pedofilovy duše". "Pedofilovy" zde stojí jako přídavné jméno přivlastňovací a jeho tvar se závislý na mluvnickém rodě a životnosti řídícího podstatného jména, v tomto případě "duše". Ta je rodu ženského, proto je tam tvrdé "y". Srovnej také životné "pedofilovi bratři" x neživotné "pedofilovy obrazy" x ženský rod "pedofilovy sestry".
Ovšem ve čtvrtém pádě je to trochu jinak, tam je vždy "y"
Pro srovnání - "vidím pedofilovy syny", ale "nevidím pedofilovy dcery".
Snad je to srozumitelné, čeština opravdu NENÍ jednoduchá.
Nicméně mě velmi těší, že Vás to zajímá, většině Vašich kolegů-blogerů je úplně jedno, zda mateřský jazyk przní či ne. Mějte se.
Dobrý dobrý, každopádně karma.
Těším se na další články. Známý, co dělal bachaře na Pankráci občas povídal historky, že z toho jednomu bylo na blití.
Vždyť jste to měl správně... pedofilovy duše
jinak jeste muzes napsat pedophilovy duse lol....