Diskuse
English !
Děkujeme za pochopení.
M82a29r41i14e 50Š56í64p13k51o76v17á
Relativně to mají jednodušší děti ve dvojjazyčné rodině. Naučí se mluvit od obou rodičů. Každý má na něj mluvit svou rodnou řečí. A tam kde rodiče zakotví, se pak naučí ve škole gramatiku. Ale dle odborníků nemají rodiče mluvit, kterou řečí je zrovna napadne. Udělají v tom dětem chaos.
A s tím souvisí i to, Honzo, co jste napsal.
J72a69n 69A45n22d81r40l21e
dvojjazyčná rodina je trochu jiný případ, já měl na mysli děti, které se mají "učit" cizí jazyk ve dvou třech letech aniž mluví pořádně česky, ale nejsem odborník, je to jen můj pocit, mějte se hezky :-)
O54n73d46r72e96j 13D49u61b89o13v86s53k73y
Tak to bych si rád poslechl....Scouser mixed with mancunian..
J26a46n 35M33a16r45e58k
Pane Jene, já nic špatného nevidím na tom, když se dítě "ponoří" do cizího jazyka už v mateřské školce. Když má za učitele rodilého mluvčího, tím lépe. Osvojí si perfektní akcent a výslovnost. Moje máti byla obětí rozhodnutí jejích rodičů, kteří ještě za císaře pána koupili malé hospodářství v Rakousku. Tehdy to bylo jako se odstěhovat z Čech na Moravu. V šesti letech ovládala němčinu bez českého přízvuku včetně Vídenského dialektu, při čemž si zachovala perfektní češtinu (kromě psaní to podle svědectví jejich rodičů.) V Rakousku vyrostla a v třicátých letech si vzala Čecha, mýho tátu a od té doby žila až do své smrti v Čechách. Vídenskou němčinu včetně dialektu si zachovala po celý život.
Tady v Kanadě vidím, jak bylo těžké pro mnohé dospělé přistěhovalce se naučit anglicky. I dnes po 52 letech slyším naprosto hroznou angličtinu u mnohých. Já jsem měl tu výhodu, že jsem se učil angl. od 10 let a to mi pomohlo skoro odstranit český akcent. Ale i dnes se mi někteří "domorodci" ptají odkud původně jsem. Mnozí mně povařují za Skota, jiní za Holandana atd. Čili bych nebránil malým se už "v plenkách" učit cizí jazyk.
Tady v západní Kanadě jsou zvláštní školy t.zv." French immersion schools", kde s vyučuje výhradně ve Francouzštině. Ta děcka mluví plynně a bez přízvuku francouzsky a při to si zachovávají svoji rodnou angličtinu. Tady může pracovat ve státních službách jen ten, kdo perfektně ovládá oba jazyzy.
J69a70n 18A81n68d16r47l16e
jo, díky za pohled. Taky jsem si to myslel, ale dneska už moc ne, napřed pořádně mateřština, pak nadstavba... znalost češtiny u mileniálů je často žalostná... :-(
M13i22r47o88s62l98a18v 76P12a86v10l10í38č47e38k
Řekl bych, že máte pravdu. Ale AJ je prostě světový jazyk, i když s jeho srozumitelností a přesnortí je to někdy s otazníkem. Ovšem, proč je tomu tak, je zřejmé: jak se říká člověku, který hovoří dvěma jazyky? Bilingual. A třemi? Trilingual. A jenom jedním jazykem? American
H48o90r67s89t 38A14n35t87o32n 14H90a84s60l65b74a91u75e65r
Honzo, je to k zamyšlení. Oslovovali tě tam ŽÁN?
J13a97n 45A69n16d37r81l29e
Ani ne, jen si v dotaznících mysleli, že jsem žena - Jan :-)
N90a31ď41a 80D70u29b25c78o25v73á
Nojo, ale považte, Honzíku, jak by potom mohli prezentovat tu výjimečnost co jim daly ty prachy...
Ale nechci být zapšklá, oni asi věří, že čím dříve ty deti začnou tím lehčeji si ten cizí jazyk osvojí.
J22a10n 39A94n27d91r51l31e
jo, možná jo, ale já si dneska už to myslím trošku jinak, proto jsem to napsal...