Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Pořád lepší než to co jednou vyšlo v GB pro mládež, co jela do Francie a třeba I want to be your friend mělo překlad Voulez vous coucher avec moi?;-D

1 0
možnosti
JZ

Neprekonatelna je konverzacni prirucka z roku 1964, urcena pro Cechy a Slovaky, cestujici do Velke Britanie a jinych zemi, kde je anglictina dorozumivacim jazykem, obsahujici to nejdulezitejsi, jak je v uvodu doslovne napsano.

Par ukazek v cestine:

Jsem delnik (druzstevnik), mam 6,50 Kcs na hodinu.

Jsem clenem (kandidatem) KSC.

Je hrdinou socialisticke prace.

Utvorili jsme brigadu socialisticke prace.

Dejte mi prosim ctvrt kila masla.

Jake uzene maso dnes mate?

Dnes mame pouze drubez (odpoved prodavacky).

Kdy dostanete zbozi?

Zeptejte se za dva tydny (odpoved prodavacky). Jake dlouhohrajici desky mate? Mate "Clovece nezlob se"? Pustilo mi ocko na puncose. Kde si mohu dat opravit puncochy? Mam ploche nohy. Chtel bych si dat osetrit nohy. Prosim damsky slunecnik. Prosim nylonove kombine. Nas zavod byl vybudovan v prvni petiletce. Atd. ......., temer 250 stran formatu A6 na podobne konverzacni urovni. Krasna je i posledni veta doslovu: Tato rec (anglictina) je jeste dnes vhodnym prostredkem pro rozvijeni proletarskeho internacionalismu.

5 0
možnosti
JZ

Nejak se muj prispevek sam graficky upravil, ale doufam, ze je i tak citelny.

0 0
možnosti
IZ

Zvláštní... takhle jsem ještě žádného cizince mluvit neslyšela. Žádným jazykem. Čechy už vůbec ne. Že oni pacholci se ty moudra z knih nebiflují a místo toho si autorům naschvál mluví normálně?!?

0 0
možnosti
VV

Ten slovnicek je myslen pro cizince v CR?

0 0
možnosti
Foto

Nikoliv - pro nás v cizině.

0 0
možnosti
  • Počet článků 282
  • Celková karma 24,94
  • Průměrná čtenost 1552x
Glosátor dění kolem nás, který se pokouší hledat perličky na dně, i když tuší, že tam najde /většinou/ něco zcela jiného. Někdy se však zadaří.

Seznam rubrik