Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

Omlouvám se, že tady budu dělat chytrýho.

Die Banane, die Sichel, gekrümmt, der Säbel.

`shuttle` má dnes především význam dopravního prostředku v kyvadlové dopravě, byť původní (a dosud druhý) význam je ten tkalcovský člunek.

0 0
možnosti

Takto bych chtěl ovládat jazyk taky, ale již to nedoženu.

0 0
možnosti
Foto

děkuji pane Jílku za nepřímý kompliment kterým mi děláte reklamu-ale s tím banánem, když si vzpomenu že za bolševika to bylo exkluzivní zboží stály se mnohahodinové fronty a kdo měl známého zelináře tak se považoval za vyvoleného, tak není divu že někoho napadl spíš srp- bez nějakých politických asociací- kdo mohl pěstoval králíky aby dětem dopřál alespoň trochu masa, takže chodit se srpem na trávu nylo běžné podvědomí pracuje aniž bychom si to uvědomovali..;-)

1 0
možnosti

Proboha, pani Libuse, kralici se nepestuji.

2 0
možnosti
Foto

K těm hodinám. Mohlo se jednat o hodiny lodní, už vzhledem k té Anglii. Kyvadlovky totiž na moři nefungují, což znemožňovalo dříve navigaci.

0 0
možnosti

Když se u nás zboří auto z boku, říká se tomu "rohlik" A to je něco, co jinde na světě neuvidíte:)R^

0 0
možnosti

Podepisuji co jste napsal, já měl dosti silný problém se doslova probít "spešl" v americkém fotbale a ještě dnes mě občas pobolívá hlava,vzpomenu li jak jsem byl předmětem žertů....;-D

0 0
možnosti

Nikdy jsem nevedel a vlastne nevim zda je to ten nebo ta hridel. Ale banan je v nemcine vzdy die Banane.

;-D

1 0
možnosti

Již v perexu jsem se přiznal, že jsem jazykově slabý a stydím se, že dělám spoustu chyb. Jeden Angličan mi však řekl: "Radši se snažím pochopit, co říká cizinec špatnou angličtinou, než bych se já učil nějaký jazyk."

4 0
možnosti

Redakční blogy

  • Redakční
               blog
  • Blog info
  • První pokus
  • Názory
               a komentáře

TIP REDAKCI & RSS