- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Slovíčko jsem v češtině být může ale i nemusí na rozdíl od angličtiny či němčiny. Alespoň tak nám to říkala profesorka na vejšce. Lze použít dala jsem si šálek čaje ale i dala si šálek čaje. Pravidla pravopisu se stále mění, mladí už poangličťují, zkracují zprávy v mobilech že už vzkazu neporozumí ani rodiče. Můj strýček zase psával hantýrkou. Kdysi mi do češtiny lezla slovenština protože zde měla příbuzné. Jsem takový vlk mezi ovečkami.
Víte, už to zde padlo... co máte proti slůvku "jsem" že ho tak zarputile ve svých textech ignorujete?
Nebojte se. Tak krásně jste to dneska napsala, že to Sluníčko Vás určitě vyslyší a brzy už přije.
Toto je povídka s nadsázkou. Pravda. Pohřešují se déšť i sluníčko. Bez něho zase vše shnije. Pamatuji se, že kdysi pořádně zapršelo a pak hned bylo hezky. Teď ani neprší, sluníčko taky skoro nesvítí jen tu straší zima.
Česko vysychá. Pohřešuje se tedy spíše déšť. Sluníčko situaci zhoršuje....