- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Firhaňky, hefty, bachamr, blajštift, hauznumero - když vzpomenu na prarodiče, tak bych věřil, že dala nejméně polovinu slov))
Zapomel jste na Mensch, pokud pripominate ueber, stale vice se v literarnich kruzich pouziva Ueber-Mensch, tech slov je na stovky, ale nejcastejsi jsou Angst, Doppelgaenger, Zeitgeist, Schadenfreude, Blitz hodne nemeckych slov se pouziva u jidla, treba Kohlrabi, Hamburger, Schnaps, Lager, Pilsener, Leberwurst a dalsi
Ale skvely namet
Myslím, že hamburger je anglický název pro karboše, kterýho vyráběli německý vystěhovalci. Ti přijížděli parníky hlavně z Hamburku. Slovo Hamburger přišlo do německa nejspíš s Mc Donaldem. Tady jsou Frikadelle a Bullete.
Podle mne to az tak tvrdy jazyk nebude, kdyz se v nem proslavil treba Karel Gott. Ono ale asi zalezi kdo ho pouziva.
Hlavní problém Němčiny je její větná struktura které je pro valnou většiny planety dost rozdílná.
Valná většina jazyku se snaží držet podmnět a veškeré informace o přísudku pohromadě... němci můžou mít větu na 2 řádky a pak obligátní "nicht" které vám řekne že jste poslouchal celou větu zbytečně.
Za sebe bych nedávno také řekl, že nic, ale pak jsem zjistil, že angličtina nemá vlastní výraz pro vlastní frekvenci kmitání. Tak si z němčiny vypůjčili Eigenfrequenz, zkomolili ji na eingenfrequency a je to tam
tak se používá i eigenvalue jako vlastní hodnota operátoru.... v matematice...
Je to více méně dáno tím že přední matematici kteří používaly kvantovou teorii a speciální relativitu byli němci.
Což v podstatě byly první teorie které měli smysl zavádět pomocí operátorů. Z praxe se spíše uchytila ta vlastní hodtnoa.