Lisabonská smlouva, Smlouva o fungování EU - fakta a mýty.
Vlastní smlouva upřesňuje v čl. 5 rozsah pravomocí EU, v čl. 6 použití Listiny práv a svobod, v čl. 7 postup Rady EU ve věci porušení čl. 2 členským státem., v čl. 17 je popsána práce Evropské komise, z čl. 19 se lze dozvědět o existenci Soudního dvora EU.
Ve Smlouvě o fungování EU je popsán mechanismus pravomocí a jejich uplatnění:
V části druhé v čl. 18,-19 je deklarován zákaz jakékoliv diskriminace.V dalších čl. jsou uvedeny podrobnosti o fungování Evropského soudního dvora.
Rovněž je připojen protokol č. 30 o uplatnění Listiny základních práv EU v Polsku. Z něj plyne, že si Poláci dohodli výjimku z uplatňování Listiny základních práv EU v části hlavy VII.. Což je v čl.1 protokolu definováno tak, že nelze Soudním dvorem EU ani soudy v Polsku shledávat, že právní a správní předpisy v Polsku nejsou v souladu se základními právy, svobodami nebo zásadami, které Listina zákl. práv EU potvrzuje.
Dále je připojena zmíněná Listina základních práv EU, kde se čtenář může seznámit s paragrafy, které by se mohli dotýkat Česka. Vezmeme-li v úvahu, že polští vyjednavači a právníci určitě věděli co činí, když si svá práva nechali potvrdit protokolem, který je přílohou k LS, tak z toho lze dovozovat, že Česko taková práva nemusí pravděpodobně obhájit při případném soudním sporu u ESD.
Ještě by bylo vhodné připomenout, že některé právnické kapacity to vidí jinak. Ale i jednorázový zákon o rozpuštění posl. sněmovny ČR byl převážnou většinou zákonodárců před jeho schválením považován za korektní a přesto ho ÚS soud shledal neplatným.
Po celkovém seznámení s textem LS a jejích příloh může čtenář nabýt dojmu, že jejím přijetím bude vytvořen stát, který bude ovlivňovat život ve státech EU v rozsahu podobném jako je to dnes například v Číně. Hlavní rozdíl bude především ve vyšší míře osobní demokracie. Záruky , že nelze zpochybnit vyhnání sudetských Němců z ČR a jejich majetkové požadavky z Lisabonské smlouvy a příloh jednoznačně nevyplývají.
KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ
SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII
Článek 2
Unie je založena na hodnotách úcty k lidské důstojnosti, svobody, demokracie, rovnosti,právního státu a dodržování lidských práv, včetně práv příslušníků menšin. Tyto hodnoty jsou společné členským státům ve společnosti vyznačující se pluralismem, nepřípustností diskriminace, tolerancí, spravedlností, solidaritou a rovností žen a mužů.
Článek 5
(bývalý článek 5 Smlouvy o ES)
1. Vymezení pravomocí Unie se řídí zásadou svěření pravomocí. Výkon těchto pravomocí se řídí zásadami subsidiarity a proporcionality.
2. Podle zásady svěření pravomocí jedná Unie pouze v mezích pravomocí svěřených jí ve Smlouvách členskými státy pro dosažení cílů stanovených ve Smlouvách. Pravomoci, které nejsou Smlouvami Unii svěřeny, náležejí členským státům.
3. Podle zásady subsidiarity jedná Unie v oblastech, které nespadají do její výlučné
pravomoci, pouze tehdy a do té míry, pokud cílů zamýšlené činnosti nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy na úrovni ústřední, regionální či místní, ale spíše jich, z důvodu jejího rozsahu či účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie.
Orgány Unie uplatňují zásadu subsidiarity v souladu s Protokolem o používání zásad
subsidiarity a proporcionality. Vnitrostátní parlamenty dbají na dodržování zásady subsidiarity v souladu s postupem uvedeným v tomto protokolu.
4. Podle zásady proporcionality nepřekročí obsah ani forma činnosti Unie rámec toho, co je
nezbytné pro dosažení cílů Smluv. Orgány Unie uplatňují zásadu proporcionality v souladu s Protokolem o používání zásad subsidiarity a proporcionality.
Článek 6
(bývalý článek 6 Smlouvy o EU)
1. Unie uznává práva, svobody a zásady obsažené v Listině základních práv Evropské unie zedne 7. prosince 2000, ve znění upraveném dne 12. prosince 2007 ve Štrasburku, jež má stejnou právní sílu jako Smlouvy. Listina nijak nerozšiřuje pravomoci Unie vymezené ve Smlouvách. Práva, svobody a zásady obsažené v Listině se vykládají v souladu s obecnými ustanoveními v hlavě VII Listiny, jimiž se řídí její výklad a použití, a s náležitým přihlédnutím k vysvětlením zmíněným v Listině, jež uvádějí zdroje těchto ustanovení.
2. Unie přistoupí k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod. Přistoupení k této úmluvě se nedotkne pravomocí Unie vymezených Smlouvami.
3. Základní práva, která jsou zaručena Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a která vyplývají z ústavních tradic společných členským státům, tvoří obecné zásady práva Unie.
Článek 7
(bývalý článek 7 Smlouvy o EU)
1. Na odůvodněný návrh jedné třetiny členských států, Evropského parlamentu nebo Evropské
komise může Rada většinou čtyř pětin svých členů po obdržení souhlasu Evropského parlamentu rozhodnout, že existuje zřejmé nebezpečí, že některý členský stát závažně poruší hodnoty uvedené v článku 2. Před přijetím tohoto rozhodnutí vyslechne Rada daný členský stát a může stejným postupem podat tomuto státu doporučení. Rada pravidelně přezkoumává, zda důvody, které ji k takovému rozhodnutí vedly, stále trvají.
2. Na návrh jedné třetiny členských států nebo Evropské komise a po obdržení souhlasuEvropského parlamentu může Evropská rada jednomyslně rozhodnout, že došlo k závažnémua trvajícímu porušení hodnot uvedených v článku 2 ze strany členského státu, poté co tento členský stát vyzve, aby se k této věci vyjádřil.
3. Bylo-li učiněno zjištění uvedené v odstavci 2, může Rada kvalifikovanou většinourozhodnout, že určitá práva, která pro dotyčný stát vyplývají z použití Smluv, včetně hlasovacích práv zástupců jeho vlády v Radě, budou pozastavena. Přitom přihlédne k možným důsledkům takového pozastavení pro práva a povinnosti fyzických a právnických osob. 9.5.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 115/19Povinnosti dotyčného členského státu vyplývající ze Smluv jsou pro tento stát v každém případě i nadále závazné.
4. Rada může později kvalifikovanou většinou rozhodnout, že změní nebo zruší opatřenípřijatá podle odstavce 3, jestliže se změní situace, která vedla k přijetí těchto opatření.
5. Pro účely tohoto článku se v Evropském parlamentu, Evropské radě a Radě použijí pravidlahlasování stanovená v článku 354 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Článek 17
1. Komise podporuje obecný zájem Unie a k tomuto účelu činí vhodné podněty. Zajišťujeuplatňování Smluv a opatření přijatých orgány na jejich základě. Pod kontrolou Soudního dvora Evropské unie dohlíží na uplatňování práva Unie. Plní rozpočet a řídí programy. Vykonává koordinační, výkonné a řídící funkce v souladu s podmínkami stanovenými Smlouvami. S výjimkou společné zahraniční a bezpečnostní politiky a dalších případů uvedených ve Smlouvách zajišťuje vnější zastupování Unie. Činí podněty k přijímání jednoletých a víceletých programů Unie s cílem dosáhnout interinstitucionálních dohod.Nestanoví-li Smlouvy jinak, mohou být legislativní akty Unie přijaty pouze na návrh Komise. Ostatní akty se přijímají na návrh Komise, pokud tak Smlouvy stanoví.
3. Funkční období Komise je pětileté.
Členové Komise jsou vybíráni podle celkové způsobilosti a evropanství z osob, které poskytují veškeré záruky nezávislosti. Komise vykonává své funkce zcela nezávisle. Aniž je dotčen čl. 18 odst. 2, členové Komise nevyžadují ani nepřijímají pokyny od žádné vlády, orgánu, instituce ani jiného subjektu. Zdrží se jakéhokoli jednání neslučitelného s povahou své funkce nebo plněním svých úkolů.
4. Komise jmenovaná v době mezi dnem vstupu v platnost Lisabonské smlouvy a dnem 31. října 2014 se skládá z jednoho státního příslušníka každého členského státu, včetně jejího předsedy a vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, který je jedním z jejích místopředsedů.
5. Ode dne 1. listopadu 2014 se Komise včetně předsedy a vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku skládá z takového počtu členů, který odpovídá dvěma třetinám počtu členských států, nerozhodne-li Evropská rada jednomyslně o změně tohoto počtu. Členové Komise jsou vybíráni ze státních příslušníků členských států na základě systému naprosto rovné rotace mezi členskými státy umožňujícího odrážet demografickou a zeměpisnou různorodost všech členských států. Tento systém stanoví jednomyslně Evropská rada v souladu s článkem 244 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Článek 19
1. Soudní dvůr Evropské unie se skládá ze Soudního dvora, Tribunálu a specializovaných soudů. Zajišťuje dodržování práva při výkladu a provádění Smluv. Členské státy stanoví prostředky nezbytné k zajištění účinné právní ochrany v oblastech pokrytých právem Unie.
2. Soudní dvůr se skládá z jednoho soudce z každého členského státu. Jsou mu nápomocni generální advokáti. Tribunál se skládá z nejméně jednoho soudce z každého členského státu.
Soudci a generální advokáti Soudního dvora a soudci Tribunálu jsou vybíráni z osob, kteréposkytují veškeré záruky nezávislosti a které splňují požadavky článků 253 a 254 Smlouvy o fungování Evropské unie. Jsou jmenováni vzájemnou dohodou vlád členských států na dobu šesti let. Soudci a generální advokáti mohou být jmenováni opakovaně.
3. Soudní dvůr Evropské unie rozhoduje v souladu se Smlouvami:
a) o žalobách podaných členským státem, orgánem nebo fyzickými či právnickými osobami;
b) na žádost vnitrostátních soudů o předběžných otázkách týkajících se výkladu práva Unie
nebo platnosti aktů přijatých orgány;
c) v ostatních případech uvedených ve Smlouvách.
Článek 54
(bývalý článek 52 Smlouvy o EU)
1. Tato smlouva bude ratifikována Vysokými smluvními stranami v souladu s jejich ústavními předpisy. Ratifikační listiny budou uloženy u vlády Italské republiky.
C 115/44 CS Úřední věstník Evropské unie 9.5.2008
2. Tato smlouva vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1993 za předpokladu, že budou uloženy
všechny ratifikační listiny, nebo nestane-li se tak, prvním dnem měsíce následujícího po
uložení ratifikační listiny tím signatářským státem, který tak učiní jako poslední.
KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ
SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE
HLAVA I
DRUHY A OBLASTI PRAVOMOCÍ UNIE
Článek 2
1. Svěřují-li v určité oblasti Smlouvy Unii výlučnou pravomoc, může pouze Unie vytvářet
a přijímat právně závazné akty a členské státy tak mohou činit pouze tehdy, jsou-li k tomu
Unií zmocněny nebo provádějí-li akty Unie.
2. Svěřují-li v určité oblasti Smlouvy Unii pravomoc sdílenou s členskými státy, mohou v
této oblasti vytvářet a přijímat právně závazné akty Unie i členské státy. Členské státy
vykonávají svou pravomoc v rozsahu, v jakém ji Unie nevykonala. Členské státy opět vykonávají svou pravomoc v rozsahu, v jakém se Unie rozhodla svou pravomoc přestat vykonávat.
3. Členské státy koordinují své hospodářské politiky a politiky zaměstnanosti v souladu s
úpravou uvedenou v této smlouvě, k jejímuž stanovení má pravomoc Unie.
4. Unie má v souladu s ustanoveními Smlouvy o Evropské unii pravomoc vymezovat a provádět společnou zahraniční a bezpečnostní politiku včetně postupného vymezení společné obranné politiky.
5. V některých oblastech a za podmínek stanovených Smlouvami má Unie pravomoc provádět
činnosti, jimiž podporuje, koordinuje nebo doplňuje činnosti členských států, aniž by přitom
v těchto oblastech nahrazovala jejich pravomoc.
Právně závazné akty Unie přijaté na základě ustanovení Smluv, která se týkají těchto
oblastí, nesmějí harmonizovat právní předpisy členských států.
6. Rozsah a způsob výkonu pravomocí Unie určují ustanovení Smluv týkající se jednotlivých
oblastí.
Článek 3
1. Unie má výlučnou pravomoc v těchto oblastech:
a) celní unie;
b) stanovení pravidel hospodářské soutěže nezbytných pro fungování vnitřního trhu;
c) měnová politika pro členské státy, jejichž měnou je euro;
d) zachování biologických mořských zdrojů v rámci společné rybářské politiky;
e) společná obchodní politika.
2. Ve výlučné pravomoci Unie je rovněž uzavření mezinárodní smlouvy, pokud je její uzavření stanoveno legislativním aktem Unie nebo je nezbytné k tomu, aby Unie mohla vykonávat svou vnitřní pravomoc, nebo pokud její uzavření může ovlivnit společná pravidla či změnit jejich působnost.
Článek 4
1. Unie sdílí pravomoc s členskými státy, pokud jí Smlouvy svěřují pravomoc, která se netýká
oblastí uvedených v článcích 3 a 6.
2. Sdílená pravomoc Unie a členských států se uplatňuje v těchto hlavních oblastech:
a) vnitřní trh;
b) sociální politika, pokud jde o hlediska vymezená v této smlouvě;
c) hospodářská, sociální a územní soudržnost;
d) zemědělství a rybolov, vyjma zachování biologických mořských zdrojů;
e) životní prostředí;
f) ochrana spotřebitele;
g) doprava;
h) transevropské sítě;
i) energetika;
9.5.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 115/51
j) prostor svobody, bezpečnosti a práva;
k) společné otázky bezpečnosti v oblasti veřejného zdraví, pokud jde o hlediska vymezená v
této smlouvě.
3. Unie má pravomoc vyvíjet činnost v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a vesmíru,
zejména vymezovat a provádět programy, avšak výkon této pravomoci nesmí členským státům bránit ve výkonu jejich pravomoci.
4. Unie má pravomoc vyvíjet činnost a provádět společnou politiku v oblasti rozvojové
spolupráce a humanitární pomoci, avšak výkon této pravomoci nesmí členským státům bránit ve výkonu jejich pravomoci.
Článek 6
Unie má pravomoc provádět činnosti, jimiž podporuje, koordinuje nebo doplňuje činnosti
členských států. Oblasti těchto činností na evropské úrovni jsou:
a) ochrana a zlepšování lidského zdraví;
b) průmysl;
c) kultura;
d) cestovní ruch;
e) všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání, mládež a sport;
C 115/52 CS Úřední věstník Evropské unie 9.5.2008
f) civilní ochrana;
g) správní spolupráce.
ČÁST DRUHÁ
ZÁKAZ DISKRIMINACE A OBČANSTVÍ UNIE
Článek 18
(bývalý článek 12 Smlouvy o ES)
V rámci použití Smluv, aniž jsou dotčena jejich zvláštní ustanovení, je zakázána jakákoli
diskriminace na základě státní příslušnosti.Evropský parlament a Rada mohou řádným legislativním postupem přijímat předpisy zakazující takovou diskriminaci.
Článek 19
(bývalý článek 13 Smlouvy o ES)
1. Aniž jsou dotčena ostatní ustanovení Smluv a v rámci pravomocí svěřených Unii smlouvami, může Rada zvláštním legislativním postupem a po obdržení souhlasu Evropského parlamentu jednomyslně přijmout vhodná opatření k boji proti diskriminaci na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo přesvědčení, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace.
2. Odchylně od odstavce 1 mohou Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem přijmout základní zásady pro podpůrná opatření Unie, s vyloučením harmonizace právních předpisů členských států, jako základ pro činnosti, které přijímají členské státy, aby přispěly k naplnění cílů uvedených v odstavci 1.
Článek 43
(bývalý článek 37 Smlouvy o ES)
1. Komise předkládá návrhy týkající se vypracování a provádění společné zemědělské politiky včetně nahrazení vnitrostátních systémů organizace trhu některou z forem společné organizace trhů uvedenou v čl. 40 odst. 1 a realizace opatření uvedených v této hlavě.
Tyto návrhy musí brát v úvahu vzájemnou závislost zemědělských otázek, o nichž tato hlava
pojednává.
2. Evropský parlament a Rada přijmou řádným legislativním postupem po konzultaci
s Hospodářským a sociálním výborem společnou organizaci zemědělských trhů uvedenou v čl. 40 odst. 1 a ostatní ustanovení nezbytná pro sledování cílů společné zemědělské politiky a
společné rybářské politiky.
KAPITOLA 3
JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V OBČANSKÝCH VĚCECH
Článek 81
(bývalý článek 65 Smlouvy o ES)
1. Unie rozvíjí justiční spolupráci v občanských věcech s mezinárodním prvkem založenou na
zásadě vzájemného uznávání soudních a mimosoudních rozhodnutí. Tato spolupráce může
zahrnovat přijímání opatření pro sbližování právních předpisů členských států.
2. Pro účely odstavce 1 přijímají Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem
opatření, která mají, zejména pokud je to nezbytné k řádnému fungování vnitřního trhu, za
cíl zajistit:
a) vzájemné uznávání a výkon soudních a mimosoudních rozhodnutí mezi členskými státy;
b) přeshraniční doručování soudních a mimosoudních písemností;
c) slučitelnost kolizních norem a pravidel pro určení příslušnosti platných v členských
státech;
d) spolupráci při opatřování důkazů;
e) účinný přístup ke spravedlnosti;
f) odstraňování překážek řádného průběhu občanskoprávního řízení, v případě potřeby podporou
slučitelnosti úpravy občanskoprávního řízení v členských státech;
C 115/78 CS Úřední věstník Evropské unie 9.5.2008
g) rozvíjení alternativních metod urovnávání sporů;
h) podporu dalšího vzdělávání soudců a soudních zaměstnanců.
3. Odchylně od odstavce 2 přijímá Rada opatření týkající se rodinného práva s mezinárodním
prvkem zvláštním legislativním postupem. Rada rozhoduje jednomyslně po konzultaci s
Evropským parlamentem. Rada může na návrh Komise přijmout rozhodnutí určující ty aspekty rodinného práva s mezinárodním prvkem, které mohou být předmětem aktů přijatých řádným legislativním postupem. Rada rozhoduje jednomyslně po konzultaci s Evropským parlamentem. Návrh uvedený v druhém pododstavci se postoupí vnitrostátním parlamentům. Vysloví-li některý vnitrostátní parlament během šesti měsíců ode dne tohoto postoupení svůj nesouhlas, není rozhodnutí přijato. Není-li nesouhlas vysloven, může Rada rozhodnutí přijmout.
Článek 229
(bývalý článek 196 Smlouvy o ES)
Evropský parlament zasedá jednou ročně. Schází se, aniž by musel být svolán, druhé úterý v
měsíci březnu. Evropský parlament se může sejít k mimořádnému dílčímu zasedání na žádost většiny všech svých členů anebo na žádost Rady nebo Komise.
Článek 244
V souladu s čl. 17 odst. 5 Smlouvy o Evropské unii jsou členové Komise vybíráni na základě
systému rotace stanoveného jednomyslně Evropskou radou, který je založen na těchto zásadách:
a) členské státy jsou s ohledem na pořadí a dobu působení svých státních příslušníků jako
členů Komise naprosto rovnocenné; v důsledku toho rozdíl mezi celkovými počty funkčních období vykonávaných státními příslušníky jakýchkoli dvou členských států nesmí být nikdy vyšší než jedna;
b) s výhradou písmene a) je každá následující Komise složena tak, aby uspokojivým způsobem odrážela demografickou a zeměpisnou různorodost všech členských států.
ODDÍL 5
SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE
Článek 251
(bývalý článek 221 Smlouvy o ES)
Soudní dvůr zasedá v senátech nebo ve velkém senátu v souladu s pravidly, která pro to
stanoví statut Soudního dvora Evropské unie.
Stanoví-li tak statut, může Soudní dvůr zasedat též v plénu. 9.5.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 115/157
Článek 252
(bývalý článek 222 Smlouvy o ES)
Soudnímu dvoru je nápomocno osm generálních advokátů. Na žádost Soudního dvora může Rada jednomyslným rozhodnutím zvýšit počet generálních advokátů.
Úlohou generálních advokátů je předkládat veřejně, zcela nestranně a nezávisle odůvodněná stanoviska ve věcech, které podle statutu Soudního dvora Evropské unie vyžadují jeho účast.
Článek 256
(bývalý článek 225 Smlouvy o ES)
1. Tribunál je příslušný rozhodovat v prvním stupni ve věcech uvedených v článcích 263, 265,
268, 270 a 272 s výjimkou těch, které jsou v působnosti některého specializovaného soudu zřízeného na základě článku 257 nebo které statut vyhrazuje Soudnímu dvoru. Statut může stanovit, že Tribunál je příslušný i pro jiné věci. Proti rozhodnutím Tribunálu podle tohoto odstavce je možno za podmínek a v mezích stanovených statutem podat opravný prostředek k Soudnímu dvoru, omezený na právní otázky.
2. Tribunál je příslušný rozhodovat o opravných prostředcích proti rozhodnutí specializovaných soudů. Rozhodnutí Tribunálu podle tohoto odstavce mohou být výjimečně za podmínek a v mezích stanovených statutem přezkoumána Soudním dvorem v případě vážného ohrožení jednoty nebo souladu práva Unie.
3. Tribunál je příslušný rozhodovat o předběžných otázkách podle článku 267 ve zvláštních oblastech určených statutem. 9.5.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 115/159
Má-li Tribunál za to, že věc vyžaduje zásadní rozhodnutí, jež může ovlivnit jednotu a soulad práva Unie, může věc postoupit k rozhodnutí Soudnímu dvoru. Rozhodnutí Tribunálu o předběžných otázkách mohou být výjimečně za podmínek a v mezích stanovených statutem přezkoumána Soudním dvorem v případě vážného ohrožení jednoty nebo souladu práva Unie.
Článek 261
(bývalý článek 229 Smlouvy o ES)
Nařízení vydaná společně Evropským parlamentem a Radou nebo Radou na základě ustanovení Smluv
mohou na Soudní dvůr Evropské unie přenést pravomoc k soudnímu přezkumu v plné jurisdikci týkající se sankcí, které tato nařízení stanoví.
Článek 263
(bývalý článek 230 Smlouvy o ES)
Soudní dvůr Evropské unie přezkoumává legalitu legislativních aktů, aktů Rady, Komise a
Evropské centrální banky, s výjimkou doporučení a stanovisek, a rovněž aktů Evropského
parlamentu a Evropské rady, které mají právní účinky vůči třetím osobám. Rovněž přezkoumává legalitu aktů institucí a jiných subjektů Unie, které mají právní účinky vůči třetím osobám.
Za tím účelem má pravomoc rozhodovat o žalobách podaných členskými státy, Evropským
parlamentem, Radou nebo Komisí pro nedostatek příslušnosti, pro porušení podstatných
formálních náležitostí, pro porušení Smluv nebo jakéhokoli právního předpisu týkajícího se
jejich provádění anebo pro zneužití pravomoci.
Soudní dvůr Evropské unie má za stejných podmínek pravomoc rozhodovat o žalobách podaných Účetním dvorem, Evropskou centrální bankou a Výborem regionů k ochraně jejich práv. Každá fyzická nebo právnická osoba může za podmínek uvedených v prvním a druhém pododstavci podat žalobu proti aktům, které jsou jí určeny nebo které se jí bezprostředně a osobně
dotýkají, jakož i proti právním aktům s obecnou působností, které se jí bezprostředně
dotýkají a nevyžadují přijetí prováděcích opatření. Akty zřizující instituce a jiné subjekty Unie mohou stanovit zvláštní podmínky a úpravy týkající se žalob podávaných fyzickými nebo právnickými osobami proti aktům těchto institucí a jiných subjektů, které vůči nim mají právní účinky. C 115/162 CS Úřední věstník Evropské unie 9.5.2008
Žaloby uvedené v tomto článku musí být podány ve lhůtě dvou měsíců, a to podle okolností ode dne vyhlášení příslušného aktu, ode dne jeho oznámení navrhovateli nebo ode dne, kdy se o něm navrhovatel dozvěděl.
Článek 344
(bývalý článek 292 Smlouvy o ES)
Členské státy se zavazují, že spory o výklad nebo provádění Smluv nebudou řešit jinak, než
jak stanoví Smlouvy.
Článek 345
(bývalý článek 295 Smlouvy o ES)
Smlouvy se nijak nedotýkají úpravy vlastnictví uplatňované v členských státech.
PROTOKOL (č. 30)
O UPLATŇOVÁNÍ LISTINY ZÁKLADNÍCH PRÁV EVROPSKÉ UNIE V POLSKU A VE SPOJENÉM KRÁLOVSTVÍ
VYSOKÉ SMLUVNÍ STRANY,
VZHLEDEM K TOMU, že v článku 6 Smlouvy o Evropské unii Unie uznává práva, svobody a zásady
vyhlášené v Listině základních práv Evropské unie,
VZHLEDEM K TOMU, že Listina musí být uplatňována přísně v souladu s uvedeným článkem 6
a hlavou VII Listiny,
VZHLEDEM K TOMU, že podle uvedeného článku 6 musí být Listina uplatňována a vykládána soudy Polska a Spojeného království přísně v souladu s vysvětleními uvedenými ve zmíněném článku,
VZHLEDEM K TOMU, že Listina obsahuje práva i zásady,
VZHLEDEM K TOMU, že Listina obsahuje ustanovení občanské a politické povahy i ustanovení povahy hospodářské a sociální,
VZHLEDEM K TOMU, že Listina potvrzuje práva, svobody a zásady uznávané Unií a tato práva zviditelňuje, avšak netvoří nová práva nebo nové zásady,
PŘIPOMÍNAJÍCE závazky Polska a Spojeného království podle Smlouvy o Evropské unii, Smlouvy o fungování Evropské unie a podle práva Unie obecně, BEROUCE NA VĚDOMÍ přání Polska a Spojeného království vyjasnit některé aspekty uplatňování
Listiny,
PŘEJÍCE SI proto vyjasnit uplatňování Listiny ve vztahu k právním předpisům a správním
postupům Polska a Spojeného království a její soudní vymahatelnosti v Polsku a ve Spojeném
království, POTVRZUJÍCE, že odkazy uvedené v tomto protokolu na fungování určitého ustanovení Listiny se v žádném případě nedotýkají fungování jiných ustanovení Listiny,
POTVRZUJÍCE, že tento protokol se nedotýká uplatňování Listiny na ostatní členské státy,
POTVRZUJÍCE, že tento protokol se nedotýká ostatních závazků Polska a Spojeného království podle Smlouvy o Evropské unii, Smlouvy o fungování Evropské unie a podle práva Unie obecně, 9.5.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 115/313
SE DOHODLY na následujících ustanoveních, která se připojují ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie:
Článek 1
1. Listina nerozšiřuje možnost Soudního dvora Evropské unie ani jakéhokoliv soudu Polska či
Spojeného království shledat, že právní a správní předpisy, zvyklosti nebo postupy Polska či
Spojeného království nejsou v souladu se základními právy, svobodami nebo zásadami, které Listina potvrzuje.
2. Zejména, a aby se předešlo jakékoliv pochybnosti, nic v hlavě IV Listiny nezakládá soudně
vymahatelná práva platná v Polsku či ve Spojeném království, pokud tato práva nejsou
stanovena ve vnitrostátním právu Polska či Spojeného království.
Článek 2
Tam, kde ustanovení Listiny odkazuje na vnitrostátní právní předpisy a zvyklosti, vztahuje
se toto ustanovení na Polsko či Spojené království pouze v tom rozsahu, v jakém jsou práva nebo zásady v dotyčném ustanovení obsažené uznávány v právních předpisech nebo zvyklostech Polska či Spojeného království.
Listina základních práv Evropské unie
(2007/C 303/01)
Evropský parlament, Rada a Komise slavnostně vyhlašují jako Listinu základních práv Evropské unie níže uvedené znění:
LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV EVROPSKÉ UNIE
HLAVA I
Článek 17
Právo na vlastnictví
1. Každý má právo vlastnit zákonně nabytý majetek, užívat jej, nakládat s ním a odkazovat
jej. Nikdo nesmí být zbaven svého majetku s výjimkou veřejného zájmu, v případech a za
podmínek, které stanoví zákon, a při poskytnutí spravedlivé náhrady v přiměřené lhůtě.
Užívání majetku může rovněž být upraveno zákonem v míře nezbytné z hlediska obecného zájmu.
2. Duševní vlastnictví je chráněno.
Článek 19
Ochrana v případě vystěhování, vyhoštění nebo vydání
1. Hromadné vyhoštění je zakázáno.
2. Nikdo nesmí být vystěhován, vyhoštěn ani vydán do státu, v němž mu hrozí vážné nebezpečí, že by mohl být vystaven trestu smrti, mučení nebo jinému nelidskému či ponižujícímu zacházení anebo trestu.
Článek 21
Zákaz diskriminace
1. Zakazuje se jakákoli diskriminace založená zejména na pohlaví, rase, barvě pleti,
etnickém nebo sociálním původu, genetických rysech, jazyku, náboženském vyznání nebo
přesvědčení, politických názorech či jakýchkoli jiných názorech, příslušnosti k národnostní
menšině, majetku, narození, zdravotním postižení, věku nebo sexuální orientaci.
2. V oblasti působnosti Smluv, a aniž jsou dotčena jejich zvláštní ustanovení, se zakazuje
jakákoli diskriminace na základě státní příslušnosti.
Oblast použití
1. Ustanovení této listiny jsou při dodržení zásady subsidiarity určena orgánům,
institucím a jiným subjektům Unie, a dále členským státům, výhradně pokud uplatňují právo
Unie. Respektují proto práva, dodržují zásady a podporují jejich uplatňování v souladu se
svými pravomocemi, při zachování mezí pravomocí, které jsou Unii svěřeny ve Smlouvách.
2. Tato listina nerozšiřuje oblast působnosti práva Unie nad rámec pravomocí Unie, ani
nevytváří žádnou novou pravomoc či úkol pro Unii, ani nemění pravomoc a úkoly stanovené ve Smlouvách.
HLAVA VII
OBECNÁ USTANOVENÍ UPRAVUJÍCÍ VÝKLAD A POUŽITÍ LISTINY
Článek 51
Oblast použití
1. Ustanovení této listiny jsou při dodržení zásady subsidiarity určena orgánům, institucím a jiným subjektům Unie, a dále členským státům, výhradně pokud uplatňují právo Unie. Respektují proto práva, dodržují zásady a podporují jejich uplatňování v souladu se svými pravomocemi, při zachování mezí pravomocí, které jsou Unii svěřeny ve Smlouvách.
2. Tato listina nerozšiřuje oblast působnosti práva Unie nad rámec pravomocí Unie, ani nevytváří žádnou novou pravomoc či úkol pro Unii, ani nemění pravomoc a úkoly stanovené ve Smlouvách.
Článek 52
Rozsah a výklad práv a zásad
1. Každé omezení výkonu práv a svobod uznaných touto listinou musí být stanoveno zákonem a respektovat podstatu těchto práv a svobod. Při dodržení zásady proporcionality mohou být omezení zavedena pouze tehdy, pokud jsou nezbytná a pokud skutečně odpovídají cílům obecného zájmu, které uznává Unie, nebo potřebě ochrany práv a svobod druhého.
2. Práva uznaná touto listinou, jež jsou podrobněji upravena ve Smlouvách, jsou vykonávána
za podmínek a v mezích v nich stanovených.
3. Pokud tato listina obsahuje práva odpovídající právům zaručeným Úmluvou o ochraně
lidských práv a základních svobod, jsou smysl a rozsah těchto práv stejné jako ty, které jim
přikládá uvedená úmluva. Toto ustanovení nebrání tomu, aby právo Unie poskytovalo širší
ochranu.
4. Pokud tato listina uznává základní práva, která vyplývají z ústavních tradic společných
členským státům, musí být tato práva vykládána v souladu s těmito tradicemi.
5. Ustanovení této listiny, která obsahují zásady, mohou být prováděna legislativními a
exekutivními akty přijímanými orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a akty členských
států, provádějí-li právo Unie, při výkonu jejich pravomocí. Před soudem se jich lze
dovolávat pouze pro účely výkladu a kontroly zákonnosti těchto aktů.
6. K vnitrostátním právním předpisům a zvyklostem musí být plně přihlíženo tak, jak je
stanoveno v této listině.
7. Soudy Unie a členských států náležitě přihlížejí k vysvětlením vypracovaným jako
pomůcka pro výklad této listiny.
Výše uvedený text přebírá, s některými úpravami, listinu vyhlášenou dne 7. prosince 2000 a nahrazuje ji s účinkem ode dne vstupu Lisabonské smlouvy v platnost.
Jan Bokšay
Hejtmani krajů jsou mezi lidmi oblíbení – je to oprávněné?

Z aktuálně publikovaného průzkumu SANEP, zaměřeného na spokojenost s činností jednotlivých krajských hejtmanů a pražského primátora to celkem jasně plyne. Internetové dotazování probíhalo ve dnech 1.-19.5.2013 a účastnilo se jej celkem 21906 obyvatel ve věku 18-69 let. Z uvedených zjištění vyplývá, že dnes již bývalý pražský primátor Svoboda vykonával svou práci ke spokojenosti 56,3 % Pražanů.
Jan Bokšay
Krajská zastupitelstva zřejmě pracují jen formálně.

Tak si občané v říjnu 2012 zvolili svá zastupitelstva a nyní budou v poklidu očekávat další volby v r. 2016. Téměř nikdo z nich asi netouží podílet se na správě věcí veřejných. Pouze v jednom kraji existuje možnost zpětné vazby občanů na vedení krajského zastupitelstva, kterou však občané využívají spíše sporadicky.
Jan Bokšay
Nechystá se Kraj Vysočina ke stagnaci?

Alespoň z nezájmu občanů o věci veřejné se to jeví nyní pravděpodobné. Obyvatelé kraje Vysočina v říjnu 2012 zvolili své zastupitele. Dle jejich vůle máme opět Radu Kraje Vysočina složenou z politiků ČSSD. Nedošlo tedy k žádnému zemětřesení a v programovém prohlášení Rady Kraje Vysočina (dále jen „RK“) se můžeme seznámit s převážně obecnými předsevzetími, které by následující čtyřleté období chtěla tato RK plnit v souladu s předvolebním programem ČSSD.
Jan Bokšay
Platby za teplo se změní. Ti, co šetří, už nebudou dotovat sousedy.

Opravdu tomu tak bude? Já mám jiné zkušenosti, které potvrzují, že nově navrhovaná změna vyhlášky 372/2001 Sb. při stanovení spotřební složky opět na 70% celkové spotřeby ještě prohloubí současné nespravedlivé přerozdělování nákladů mezi uživateli bytových domů. Ministerstvo pro místní rozvoj chce do rozúčtování tepla od počátku roku 2014 zavést zcela nevěrohodný poměr.
Jan Bokšay
Vlaky ujedou příští rok stejný počet km jako v r. 2012.

Alespoň v kraji Vysočina tomu tak bude. Občanům kraje nevadí, že ztráta z této dopravy bude v řádu stamilionů Kč. Ve volbách to jasně vyjádřili svou podporou současné i minulé krajské vládní koalici a přitom by uspořené peníze mohly být použity na opravu silnic ve správě kraje. V programovém prohlášení Rady Kraje Vysočina na léta 2012 – 2016 se v odstavci „DOPRAVA“ vágně píše o prioritách současné i minulé sociálnědemokratické krajské vlády s podporou KSČM, které mají za cíl blaho občanů. Nehovoří se tam o konkrétních krocích, které by zajistily skutečně lepší dopravní obslužnost za přiměřené peníze.
Další články autora |
Kolik stojí Oneplay, na čem se dá sledovat a jaký je přechod z Voyo a O2 TV
Televize O2 TV se sloučila s internetovou streamovací platformou televize Nova Voyo a vznikla nová...
Zemřel Karel Freund. Zahrál si v Andělu Páně 2, většinou ale ztvárňoval oběti
Ve věku 58 let náhle zemřel herec Karel Freund. Jeho úmrtí potvrdila agentura, která ho...
Rusko předložilo USA seznam požadavků pro ukončení války na Ukrajině
Sledujeme online Rusko předložilo Spojeným státům seznam požadavků, jimiž podmiňuje dohodu o ukončení války na...
Vymést Ursulu a její bandu pryč. Jsou to bolševici, tvrdí podnikatel Bernard
Premium Stanislav Bernard je podnikatelskou legendou. Selfmade man, který z ruiny vybudoval momentálně...
Rodina zmizela, když si jela pro vánoční stromek. Po 66 letech se našlo její auto
To zmizení policii vrtalo hlavou od prosince 1958, nyní by se však jeden z nejzáhadnějších případů...
Trump si bude s Putinem telefonovat odpoledne, upřesnil Kreml
Úterní telefonický hovor ruského prezidenta Vladimira Putina s jeho americkým protějškem Donaldem...
Bez nás by Francie mluvila německy. USA odpálily žádost vrátit sochu Svobody
Francouzi by měli být vděční, že díky Američanům nemusí mluvit německy. Mluvčí Bílého domu Karoline...
Hasiči zachraňovali srnce. Jeden uvázl v brankové síti, druhý skočil do bazénu
Hasiči nepomáhají ve svízelných situacích jenom lidem, do život ohrožujících pastí se občas dostane...
Propad je pryč. Pražské letiště očekává rekordní sezonu
Nové přímé spojení do kanadského Toronta a rozšíření frekvence do korejského Soulu. Pražské Letiště...

Akční letáky
Prohlédněte si akční letáky všech obchodů hezky na jednom místě!
- Počet článků 56
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1628x