Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

J63a79n 14Ř37e35h85á60č31e74k
Já myslím, že by bylo hezké tu druhou část věnovat občanům na Moravě, aby se nemuseli stále cítit jako "pauzáci". Například by se dala vyzvednout nějaká vhodná legenda moravskoslezského průmyslu (třeba z kopřivnicka):
Nad Tatrou sa blýska
válce divo bijú :||
zastavme sa bratia
ved sa džípy stratia
tatrovky ožijú

Š78t90ě40p10á49n40k16a 52B85e52r86g23e16r64o95v53á
... pak by chtěly svou část i další menší území a byla by z toho opera nebo muzikál ...
B67o80h54u60m98i71l 39V66a58n24ě24k
Srovnejte naši unylou hymnu s průrazností té francouzské a každému je jasné, že by ta česká skutečně zasloužila inovaci. Ale rozhodně ne to veledílo co nám tu nabízí.
Přitom už dávno máme vhodnou kandidátku i s odůvodněním, která dokonce prošla výběrovým řízením. Dokonce se nám z něho zachoval zvukový i obrazový záznam, Ten byl natolik přesvědčivý, že ho slavný režiser Lamač včlenil do svého filmu "Lelíček ve službách Sherloka Holmse"
Hymnu si můžete vychutnat v podání Vlasty Buriana
https://www.youtube.com/watch?v=GLr121pbh8s
Je zřejmé, že text by bylo nutné poněkud přizpůsobit současnosti. A tady bych se přimlouval o více variant podle situace. Např pro sportovce by se mohla hodit tato verze:
"Nad soupeři slavně vítězí - český reprezentant, rekordy překoná bez nesnází - český reprezentant, zachovej nám hospodine, MOV i zem, ať slunko svítí každou hodinu, na OH rodinu."
A pokud by byla příliš krátká tak by se mohlam připojit i druhá sloka:
"Na outsajdry často nestačí - český reprezentant, omluvami se běžně vytáčí - český reprezentant, zachovej nám hospodine, sponzory i zem, ať slunko svítí všechny hodiny, na Česka hrdiny. "
PS: Text nic moc- nemám básnické střevo, ale ta první sloka by se mohla zalíbit sportovním papalášům a ta druhá možná fotbalovým fandům
PS2: omlouvám se, že vkládám do více dikuzí - ta melodie za úvahu stojí


O71t16t61o 72Č51e34r25n33ý
Mně se zdá taková uplakaná, furt se ptát, kde to všechno je, ty bory a skaliny a pak ta "útlá duše v těle čilém.., ve druhé sloce, jsme pomalu k politování.
Co takhle Píseň svobody? Měla původní název Sláva vlasti! (1848), později Píseň národní jednoty (1939), Sláva, sláva, prapor věje (1965).
Hudba – Bedřich Smetana, text – Josef Kolář
To je jiný úder. Oproti Marseillaise ale hotový odvar.

Š47t74ě54p21á89n26k28a 21B38e64r51g49e20r94o22v98á
Je taková tklivá, pozvolnější, ale já bych ji neměnila.

P93e18t50r 74H51a33n90n27i97g
Omlouvám se za svůj příspěvek příspěvek, který jsem zkopíroval z wordu. Tady sna lepší pokus: Vážení. Jako konzervativní člověk jsem zásadně proti změně harmonizace naší hymny. Tak, jak zněla při inauguraci ("kavárníci" odhlédněte od subjektu inaugurace) a v té harmonizaci a provedení hudby hradní stráže je dokonalá a mě jako muzikanta a skladatele pohnula až k slzám. Máme nádhernou hymnu, zcela korespondující s naším národním naturelem. Něco jiného je hodnocení nových nahrávek. Skladatel Miloš Bok je výrazná osobnost a skutečně velký umělec formátu Gustava Mahlera, vzpomínáte si jistě na jeho úpravy koled Symfonické koledy, které jste mohli slyšet v prvním díle Anděla páně. A skvělé bylo provedení jeho velkého díla - už jsem zapomněl jméno, v přesunutém gotickém kostele v Mostě Harmonizace a orchestrace nového pojetí hymny je dobré a po druhém poslechu dokonce výborné. Problémem je špatně slyšitelný text, možná by kontrapunktu ve vokálních partech mělo být méně. Nezatracujte autora. Musel k hymně přistupovat s velkou pokorou a přesto se snažit harmonizovat jinak (i když mě to drásalo, neboť jsem zvyklý na geniální tradiční harmonizaci) po druhém poslechu jsem však i v harmonizaci našel logiku. Jediné proti čemuž jsem zásadně jsou tympány na začátku. Však náš naprosto ojedinělý, v literatuře světových hymen, nástup až na druhou dobu je též ve shodě s naším národním naturelem. Ačkoliv to ani nechceme, vždy jsme jiní než všichni ostatní. Hlubší, méně povrchní . Nezatracujte Miloše Boka, je velkým skladatelem, ale uchovejme si naši tradiční verzi hymny. Co je dobré se nemá měnit.Pokud by tato práce neměla úplně spadnout pod stůl, tak je použitelná ta verze pouze se sborem (a capella)

M19i28r38k33a 51P60a13n88t26l64í83k84o60v60á
"Pokud se něco dobrého zlepšuje, pak leda k horšímu... " známe to... Díky, pane Hannigu za profesionální zhodnocení hudební úpravy naší české hymny. Souhlasím s Vámi. A potěšilo mě, že lidé k tomu nejsou lhostejní.

L55i30b29u51š63e 38P36a13l75k92o61v78á
také jsem tu novou verzi slyšela a souhlasím s vámi-vůbec se mi nelíbí
P43a82v50e81l 24K83u37c22h79t97a
Já myslel, že když nemáme "problém" jako Němci s "Vaterlandem", tak jsme v pohodě. Zase jsem se mýlil. Bude k tomu parlamentní komise? Zas jsem se mýlil

M88a86r86i14e 47J59a93n39d37o24v42á
No já musím přiznat, že se mi naše hymna moc nelíbí. Ne, že by to nebyla hezká skladba, ale přijde mi taková utahaná a ukňouraná. (Ta upravená verze je ale ještě horší). Osobně by se mi víc líbilo něco na způsob "Ktož jsú boží bojovníci". Myslím melodii, samozřejmě.
Z57d94e54n31k80a 37S87v71o16b51o45d70o71v26á
Mně přišly legrační argumenty, proč delší hymnu ... mají roupy, nespokojenci ...mně se hymna líbí taková, jaká je a z dobře míněného přídavku se může stát hnusný ocásek.
M30a47r43i50e 10Š56í48p79k56o40v41á
Absolutní shoda, Štěpánko! Když jsem to ráno slyšela v rádiu, přesně mě napadlo to, co píšete v závěru blogu.
Sport má tolik "much", ale bude se řešit hymna, která to vůbec nepotřebuje. Třeba na olympiádě, když hráli Ester hymnu, byla k dispozici nádherná nahrávka.
Nejsem pro žádnou změnu. A lépe zní bez zpěvu, tedy nepotřebuje ani další text.
- Počet článků 540
- Celková karma 21,25
- Průměrná čtenost 2300x
Knihy MOUCHA V LIMONÁDĚ a ZÁKLADY ŽENSKÉ ŽÁDOSTIVOSTI si můžete objednat zde: stepanka.bergerova@seznam.cz,
www.stepankabergerova.cz
Více informací na Facebooku -(https://www.facebook.com/mouchavlimonade)
Seznam mých publikací najdete na Databázi knih